"y ahora soy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والآن أنا
        
    • و الآن أنا
        
    • والان انا
        
    • و أنا الآن
        
    • والآن أَنا
        
    • وأنا الآن
        
    • الان انا
        
    • و الآن أصبحتُ
        
    • واليوم أنا
        
    Vine buscando a mi papá Y ahora soy una madre. Open Subtitles وقد جاء تبحث عن لي عنق الرحم، والآن أنا أم.
    Y ahora soy un limpiador de cristales. Open Subtitles والآن أنا مجرّد غسالة صحون معيشة في النكران.
    Hace una semana, protagonizaba una serie Y ahora soy el que rechazó "Enfermeros". Open Subtitles قبل أسبوع كنت نجم في عرضي الخاص والآن أنا الشخص الذي رفض الممرضات
    Primero fui rey, luego fui un loco Y ahora soy rey otra vez. Open Subtitles أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً
    Y ahora soy lo único entre él y una pipa de crack. Open Subtitles والان انا تقريبا الشيئ الوحيد الواقف بينه وبين غليون المخدرات
    Lo sabes muy bien, rompimos Y ahora soy la prometida de su mejor amigo. Open Subtitles لقد اتفقنا على الإنفصال منذ فترة طويلة. و أنا الآن مخطوبة إلى أعز أصدقائه.
    Me enfermé, Y ahora soy algo menos que humana. Open Subtitles أصبحتُ مريضة، والآن أَنا شيءُ أقل مِنْ البشر.
    Hicieron algunos cambios Y ahora soy asesor. Open Subtitles لقد أجروا بعض التغييرات وأنا الآن مستشارا
    Y ahora soy eternamente tuyo para siempre uno. Open Subtitles والآن أنا مِلكُكِ إلى الأبد وسنكون للأبد واحداً
    Un estúpido ladrillo, ¿y ahora soy un incendiario? Open Subtitles , طابوقة غبيّة واحدة والآن أنا مُشعل حرائق ؟
    Y ahora soy la loca de "Atracción Fatal" que va por ahí apuñalando cirujanos. Open Subtitles والآن أنا الفتاة المجنونة التي خرجت من علاقةٍ مميتة والتي تتجوّل الآن في المشفى وهي تطعن الجرّاحين
    Rápidamente se multiplicaron, Y ahora soy más bastardo que nunca. Open Subtitles لقد تكاثرت بسرعة والآن أنا وغد أسوء من السابق
    Pero de algún modo en el camino, desarrollé una reputación de ser fría y ... Y ahora soy la zorra. Open Subtitles صنعت لي سمعة بأني قاسية بدون مشاعر والآن أنا الحقيرة
    De modo qué ¿primero fui una asesina Y ahora soy una estúpida? Open Subtitles إذن , في البداية , كنت قاتلة , والآن أنا غبية ؟
    Y ahora soy la razón de que él estuviera en el hospital! Open Subtitles و الآن أنا السبب في جعله يتعالج في تلك المستشفى
    Y ahora soy mi propio jefe, y por primera vez hago exactamente lo que quiero hacer. Open Subtitles و الآن أنا مديرة نفسي و لأول مرة أنا أفعل ما أريده
    Bueno, lo hice, Y ahora soy una prostituta con $78 dólares en su cuenta de banco. Open Subtitles حسناً فعلت هذا والان انا مجرد عاهرة تملك 78 دولار في حسابها المصرفي
    Yo era grande Y ahora soy pequeña. Open Subtitles لقد كنت كبيره , والان انا صغيره
    Pero entonces, el gozo de Alá reemplazó a la venganza Y ahora soy un verdadero creyente. Open Subtitles لكنَ نِعمَ الله بدَّلَت الانتقام - و أنا الآن مُؤمنٌ حقيقي
    Ud. me envió esa cosa, Y ahora soy una de ella. Open Subtitles أرسلتَ ذلك الشيءِ لي، والآن أَنا واحد منهم
    Y ahora soy el dueño de la escritura. Open Subtitles ضربة الحظّ السعيد وأنا الآن أمتلك هذا المكان
    No, en la secundaria, era la chica insoportable que tenía todas las respuestas, Y ahora soy la chica despistada que agacha la cabeza y reza para que no la llamen. Open Subtitles لا , بالعودة الى المدرسة كنت تلك الطالبة المزعجة التي لديها كل الاجوبة الان انا احاول الاختباء
    Me estaba acostumbrando a estar recién casada, Y ahora soy una viuda. Open Subtitles لقد بدأت أعتاد على كوني متزوجة حديثاً و الآن أصبحتُ أرملة
    Ayer era enfermera, ¿y ahora soy camarera de un café? Open Subtitles البارحة كنت ممرّضة، واليوم أنا نادلة في مقهى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus