Esta mañana ni sabía lo que era una máquina del estrés Y ahora tenemos 2. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما معنى آلة توتر هذا الصباح والآن لدينا اثنان منهما |
Y ahora tenemos más... porque ha salido a la luz nueva información. | Open Subtitles | والآن لدينا المزيد لأن المعلومات الجديدة قد خرجت إلى النور |
Y ahora tenemos trabajadores de 350 libras de peso aprendiendo canciones de pájaros en internet. | TED | والآن لدينا ٣٥٠- رطل من عمال السيارات يتعلمون أغاني الطيور على شبكة الإنترنت. |
Justo hablaba esta mañana de los Christy Minstrels, Y ahora tenemos aquí a Julie Christie. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن كريستي منستريلس هذا الصباح و الآن لدينا جولي كريستي هنا. |
Carol se enteró de tu mucama... Y ahora tenemos que conseguir una también... | Open Subtitles | علي أي حال، عرفت كارول عن وجود الخادمة والآن علينا أن نجلب واحدة كذلك |
Así lo hicimos, Y ahora tenemos un conjunto sobre la mesa, y espero que se apruebe por consenso mañana por la tarde. | UN | وقد فعلنا ذلك، ولدينا الآن حزمة. والحزمة معروضة الآن، ونأمل أن تعتمد بتوافق الآراء غدا بعد الظهر. |
Hace poco, en mi laboratorio y en otros de todo el mundo, comenzamos a realizar investigaciones, Y ahora tenemos datos científicos que aportar a la cuestión. | TED | مؤخراً، في مختبري ومُختبرات أخرى حول العالم، بدأنا بعمل أبحاث، والآن لدينا بيانات حقيقية علمية لإجابة هذا السؤال. |
Y ahora tenemos una respuesta: con un parlamento que usa la insaculación. | TED | والآن لدينا إجابة: مع برلمان يستخدم نظام الكوتا. |
Les encanta. Se ha llegado ya a cientos de miles de agricultores, Y ahora tenemos un 60% de un mejor algodón en nuestros negocios. | TED | إنهم يحبون ذلك. إلى حد الآن مئات الآلاف من المزارعين تم الوصول إليهم، والآن لدينا قطن أفضل بنسبة 60٪ في شركتنا. |
Y ahora tenemos unos 1400 voluntarios en nuestra lista. | TED | والآن لدينا 1400 متطوع على جدول أعمالنا. |
Y ahora tenemos medios con los que podemos construir, como este sistema, para que las personas pueden denunciar la filtración, cuando se topen con ella. | TED | والآن لدينا الوسائل التي يمكن أن نبني بها، مثل هذا النظام، بحيث يقدر الناس على الإبلاغ عن الفلتر كلما واجههم. |
¿La semana pasada no teníamos padre Y ahora tenemos dos? | Open Subtitles | الأسبوع الماضي, ليس لدينا والد, والآن لدينا اثنين؟ |
Lo que importa es que David Kendall amarró a la chica con esta cuerda Y ahora tenemos la prueba forense. | Open Subtitles | حسناً المختصر بأن " ديفد " قيد الفتاة بهذه الخيوط والآن لدينا دليل شرعي , عمل جيد |
Sí la necesitas porque no tienes ni idea de lo que has hecho Y ahora tenemos un problema serio. | Open Subtitles | لا ،يجب عليك ذلك ، لأنه ليس لديك فكرة عن ما الذي فعلتيه و الآن لدينا مشكلة خطيرة |
Levante usted mismo hasta cuatro borrachos La profecía fue anunciado Y ahora tenemos un temor más grave hoy vi el día llegar a ser como la noche ... | Open Subtitles | انهض يا السكير الرابع لقد ظهرت النبوءة و الآن لدينا خوف أكبر |
Y ahora tenemos a un muchacho que murió jugando un videojuego, y repito, científicamente diseñado para hacerlo adictivo. | Open Subtitles | و الآن لدينا فتى مات جراء لعبة فيديو لعبه صمتت علمياً لتجعله مدمناً |
Y ahora, tenemos que seguir adelante, a este pedacito de la tarjeta de identificación. | Open Subtitles | والآن, علينا الانتقال لما بعد لهذا الجزء من العلامة |
Él nos traicionó Y ahora tenemos que ganarle como en Juego de Tronos, mediante poderosas alianzas. | Open Subtitles | لقد خاننا، والآن علينا اخرجه من لعبة عروش بجعل تحالفاتنا قوية. |
Y ahora tenemos que jugar en una porquería de pabellón viejo. | Open Subtitles | و الآن علينا أن نلعب بالصالة القديمة الخربة |
Pero tuviste que hacerte el listo... Y ahora tenemos un problemita, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكنك الأن جعلتها تسير بشكل أخر والأن لدينا مشكلة صغيرة هنا. |
Y sus seguidores le han seguido hasta aquí Y ahora tenemos seguidores. | Open Subtitles | وقد تتبعوه إلي هنا، والآن نحن لدينا زبائن يتبعونا |
Sí, Y ahora tenemos que andar hasta la oficina de correos para tener nuestro correo. | Open Subtitles | نـعم، والآن يجب علينا أن نمشي إلى مكـتب البريد لـنحصل علـى بريدنـا. |
Lo supimos desde el principio, Y ahora tenemos que volver a tenerlo presente. | UN | ونحن نعرف ذلك منذ البداية وعلينا الآن تجديد إدراكنا ذاك. |
Y ahora tenemos posición, y vamos a citar esos documentos. | Open Subtitles | والآن باتت لنا الصلاحية، وسنقوم بطلب تلك المستندات |
Y ahora tenemos una fiesta en el atelier para celebrarlo, así que por supuesto te necesito a mi lado. | Open Subtitles | .والان لدينا حفل فى المعرض لنحتفل بذلك .لذلك بالتاكيد احتاجك الى جانبى |