b. Prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en la adopción y aplicación de las normas, reglamentos y procedimientos; | UN | )ب( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في اعتماد وتطبيق القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛ |
e. Prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en el proceso de aprobación de los contratos; | UN | )ﻫ( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في عملية الموافقة على العقود؛ |
a. Prestación de asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en su examen del estado de la labor de exploración en las áreas reservadas; | UN | )أ( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في حالة أعمال الاستكشاف في المناطق المحجوزة؛ |
Se presentaría una descripción completa de los progresos realizados hasta la fecha y de los objetivos futuros al Comité Jurídico y Técnico y al Consejo en su 11° período de sesiones. | UN | وسيقدم عرض كامل للتقدم المحرز حتى الآن وللأهداف المستقبلية إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس في دورته الحادية عشرة. |
7. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones y al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual; | UN | 7- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
b. Prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en la adopción y aplicación de las normas, reglamentos y procedimientos; | UN | )ب( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في اعتماد وتطبيق القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛ |
e. Prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en el proceso de aprobación de los contratos; | UN | )ﻫ( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في عملية الموافقة على العقود؛ |
a. Prestación de asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en su examen del estado de la labor de exploración en las áreas reservadas; | UN | )أ( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في حالة أعمال الاستكشاف في المناطق المحجوزة؛ |
La primera fase, que habrá de ser presentada a la Comisión y al Consejo en el año 2000, consistiría en una evaluación de las actividades llevadas a cabo por el sistema de las Naciones Unidas, de los obstáculos como se han tropezado y de las lecciones extraídas del plan actual y del proceso de su ejecución a nivel de todo el sistema. | UN | وتتألف المرحلة اﻷولى، التي ستقدم إلى لجنة مركز المرأة والمجلس في عام ٢٠٠٠، من تقييم لﻷنشطة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، وما يجري مواجهته من عقبات، والدروس المستفادة من الخطة الحالية، وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة. |
Funciones El Comité ayudará a la Asamblea y al Consejo en la administración financiera de la Autoridad mediante la prestación de asesoramiento acerca de asuntos que tengan consecuencias financieras o presupuestarias y, entre otras cosas, formulará recomendaciones respecto de los siguientes asuntos: | UN | تقدم اللجنة المساعدة إلى الجمعية والمجلس في مجال اﻹدارة المالية للسلطة عن طريق إسداء المشورة بشأن المسائل ذات اﻵثار المالية أو المتعلقة بالميزانية وتقوم ضمن أمور أخرى، بتقديم توصيات فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
a que ayuden al Secretario General y al Consejo en la aplicación de la presente resolución. " | UN | " أن تساعد الأمين العام والمجلس في تنفيذ هذا القرار " . |
Observó que este era el número más elevado de solicitudes presentadas a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en el mismo período de sesiones, lo que representaba un hecho positivo para los Estados Partes como beneficiarios de la explotación de los fondos marinos, pero también planteaba un desafío en materia de gestión. | UN | ولاحظ أن هذا أكبر عدد من الطلبات يُعرض على اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في الدورة نفسها، وهو ما يمثل تطوراً إيجابياً للدول الأعضاء المنتفعة من التعدين في قاع البحار، غير أنه يطرح صعوبة في الإدارة. |
f. Elaborar mecanismos para vigilar el cumplimiento de las normas, reglamentos y procedimientos y vigilar dicho cumplimiento, y prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en su examen de cuestiones de cumplimiento; | UN | )و( استنباط آليات لرصد الامتثال للقواعد واﻷنظمة واﻹجراءات، والقيام برصد ذلك الامتثال، ومساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في مسائل الامتثال؛ |
b. Conjuntamente con la Oficina de Vigilancia de los Recursos y del Medio Ambiente, prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en el examen de la situación y determinar la necesidad de normas, reglamentos y procedimientos; | UN | )ب( الاشتراك مع مكتب الموارد والرصد البيئي في مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في استعراض الحالة وتحديد الحاجة إلى قواعد وأنظمة وإجراءات؛ |
d. Prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en su examen y aprobación de las normas, reglamentos y procedimientos y en su aplicación de las normas, reglamentos y procedimientos; | UN | )د( مساعدة اللجنـــة القانونية والتقنيـــة والمجلس في قيامهمـــا بالنظر في القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات واعتمادها وفي تطبيق القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛ |
e. Elaborar mecanismos para vigilar el cumplimiento de las normas, reglamentos y procedimientos y vigilar dicho cumplimiento y prestar asistencia a la Comisión Jurídica y Técnica y al Consejo en su examen de las cuestiones de cumplimiento; | UN | )ﻫ( استنباط آليات لرصد الامتثال للقواعد واﻷنظمة واﻹجراءات، والقيام برصد ذلك الامتثال، ومساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في مسائل الامتثال؛ |
7. Pide al Relator Especial que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones y al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual; | UN | 7- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
3 Presentado a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones y al Consejo en el período de sesiones sustantivo de 2007 por conducto de la Comisión de Desarrollo Social en su 45° período de sesiones. | UN | (3) ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، وإلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007 عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والأربعين. |
c) Pidió al Relator Especial que presentase un informe sobre la aplicación de la resolución a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones y al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual. | UN | (ج) يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقا لبرنامج عمله السنوي. |
b) Pidió al Relator Especial que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones y al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual; | UN | (ب) يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقا لبرنامج عمله السنوي؛ |
g) Presentar un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones y al Consejo en 2008, de conformidad con su programa de trabajo anual; | UN | (ز) تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى المجلس في عام 2008، وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |