Confié la tarea de establecer esas oficinas al PNUD y al Departamento de Información Pública. | UN | وقـد عهدت بمهمة إنشاء هـذه المكاتب الى برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائي وإدارة شؤون اﻹعلام. |
El Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Información Pública a que coordinen entre sí sus actividades. | UN | واللجنة الخاصة تشجع تهيئة تنسيق فيما بين الإدارات، وذلك بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الإعلام. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General confió al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública. | UN | ويوجز الفصلان الثاني والثالث ولاية كل من اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام. |
En este sentido, deseo encomiar al Comité de Representantes Permanentes y al Departamento de Información Pública por sus esfuerzos de divulgación. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بلجنة الممثلين الدائمين وإدارة شؤون الإعلام لما تبذلانه من جهود للتوعية. |
El Secretario General se guió por principios parecidos cuando decidió establecer oficinas provisionales integradas de las Naciones Unidas en seis de los Estados recientemente independientes y cuando pidió al PNUD y al Departamento de Información Pública que llevasen a cabo esa decisión. | UN | وكانت شواغل مماثلة موضع اعتبار اﻷمين العام عندما قرر إنشاء مكاتب متكاملة لﻷمم المتحدة في ستة من البلدان المستقلة حديثا وعندما طلب إلى البرنامج الانمائي وإدارة شؤون اﻹعلام أن ينفذا هذا المقرر. |
La Asamblea también aprobó la propuesta de que se asignara a la Comisión Económica para África (CEPA) y al Departamento de Información Pública la ejecución de varias actividades concretas del programa. | UN | ووافقت الجمعية العامة أيضا على اقتراح إسناد تنفيذ عدد من اﻷنشطة المحددة في إطار البرنامج إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا وإدارة شؤون اﻹعلام. |
Los funcionarios de categoría superior no han establecido la práctica de mantener a la Oficina del Portavoz y al Departamento de Información Pública al tanto de los acontecimientos de interés periodístico que ocurran en su ámbito de trabajo ni de los ejemplos que permitan demostrar las posibilidades y los logros de las Naciones Unidas. | UN | ولم يعتد كبار المسؤولين بعد على إبلاغ مكتب المتحدث الرسمي وإدارة شؤون اﻹعلام بالتطورات ذات القيمة اﻹعلامية التي تطرأ في مجالات مسؤولياتهم وكذلك بالتطورات التي تشهد على قدرات اﻷمم المتحدة وإنجازاتها. |
3. Soliciten ayuda al Secretario General y al Departamento de Información Pública para suministrar traducciones de la Convención y de los informes del Comité; | UN | ٣- التماس مساعدة اﻷمين العام وإدارة شؤون اﻹعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛ |
3. Soliciten ayuda al Secretario General y al Departamento de Información Pública para suministrar traducciones de la Convención y de los informes del Comité; | UN | ٣- التماس مساعدة اﻷمين العام وإدارة شؤون اﻹعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛ |
No obstante, opinamos que, teniendo en cuenta la persistencia de la crisis financiera, la obligación que se asigna en ese texto al Departamento de Asuntos Políticos y al Departamento de Información Pública de difundir las cuestiones relacionadas con la descolonización representa un serio desperdicio de los escasos recursos. | UN | غير أننا نعتقد بأنه نظرا إلى اﻷزمة المالية المستمرة فإن الالتزام الذي يفرضه هذا النص على إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام بالتعريف بمسائل إنهاء الاستعمار يعني اهدارا خطيرا للموارد النادرة. |
3. Soliciten ayuda al Secretario General y al Departamento de Información Pública para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité; | UN | 3- التماس مساعدة الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛ |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General ha asignado al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública, y se incluye información sobre la organización de la labor del Comité durante el año. | UN | ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي ناطتها الجمعية العامة باللجنة وبشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويحتويان معلومات عن تنظيم عمل اللجنة أثناء هذا العام. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General ha conferido al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública, y se proporciona información sobre la organización de las labores del Comité durante el año. | UN | ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال العام. |
3. Soliciten ayuda al Secretario General y al Departamento de Información Pública para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité; | UN | 3- التماس مساعدة الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛ |
3. Que soliciten ayuda al Secretario General y al Departamento de Información Pública para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité; | UN | 3- التماس مساعدة الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛ |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos conferidos por la Asamblea General al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública, y se hace una descripción de la organización de la labor del Comité durante el año. | UN | والفصلان الثاني والثالث يلخصان ولايات اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام الصادرة عن الجمعية العامة، ويوفران بيانا بتنظيم عمل اللجنة خلال السنة. |
En los capítulos II y III se resumen los mandatos que la Asamblea General encomendó al Comité, a la División de los Derechos de los Palestinos y al Departamento de Información Pública, y contienen información sobre la organización de la labor del Comité durante el año. | UN | ويلخص الفصلان الثاني والثالث الولايات التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون الإعلام، ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة أثناء العام. |
3. Que soliciten ayuda al Secretario General y al Departamento de Información Pública para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité; | UN | 3- التماس مساعدة الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛ |
3. Que soliciten ayuda al Secretario General y al Departamento de Información Pública para que se traduzcan la Convención y los informes del Comité; | UN | 3- التماس مساعدة الأمين العام وإدارة شؤون الإعلام في توفير ترجمات للاتفاقية ولتقارير اللجنة؛ |
Al abordar las cuestiones sustantivas que el Comité tenía ante sí, varios oradores destacaron el papel fundamental que correspondía a las Naciones Unidas en los asuntos mundiales y al Departamento de Información Pública como portavoz de la Organización. | UN | 11 - وركز المتكلمون لدى تناولهم للمسائل الموضوعية المعروضة على اللجنة على الدور المحوري للأمم المتحدة في الشؤون العالمية ولإدارة شؤون الإعلام بوصفها الصوت المعبر عنها على الملأ. |
La Asamblea también aprobó la propuesta de que se asignara a la Comisión Económica para África (CEPA) y al Departamento de Información Pública la ejecución de varias actividades concretas del programa. | UN | ووافقت الجمعية العامة أيضا علـى إسناد تنفيذ عدد من اﻷنشطة المحددة في إطار البرنامج الى اللجنة الاقتصادية لافريقيا وادارة شؤون الاعلام. |