"y al equipo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفريق
        
    • ولفريق
        
    • والفريق القطري
        
    • و فريق
        
    • و الفريق
        
    • وللفريق
        
    • والطاقم
        
    • ولأعضاء فريق
        
    • وإلى الفريق
        
    El Equipo presta apoyo al Jefe de Investigación, a los nueve equipos de investigación y al equipo de Estrategia. UN ويوفر الفريق الدعم لرئيس التحقيقات، وأفرقة التحقيقات التسعة، وفريق الاستراتيجية.
    Finalmente, deseamos agradecer al Sr. Vladimir Golitsyn y al equipo de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar el excelente desempeño de sus responsabilidades. UN وأخيراً، نود أن نشكر السيد فلاديمير غوليتسين وفريق شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على اضطلاعهم الرفيع بمسؤولياتهم.
    Por último, quisiera expresar una vez más mi agradecimiento al Presidente y a los miembros del Grupo y al equipo de investigación por la excelente labor que han realizado. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أعرب مرة أخرى عن امتناني لرئيس وأعضاء الفريق وفريق الأبحاث على العمل الممتاز الذي أنجزوه.
    El equipo presta apoyo al Jefe de Investigación, a los nueve equipos de investigación y al equipo de Estrategia. UN ويوفر الفريق الدعم لرئيس التحقيقات وﻷفرقة التحقيقات التسعة ولفريق الاستراتيجية.
    B. Apoyo al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y al equipo UN باء- الدعم المقدم إلى منسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري
    Los resultados del análisis se comunican a la Parte interesada y al equipo de expertos que se ocupa de esa Parte. UN ويتم تقديم نتائج التحليلات إلى كل من الطرف المعني وفريق خبراء الاستعراض الخاص بذلك الطرف؛
    :: Reuniones informativas periódicas dirigidas a la comunidad internacional y al equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري
    El Embajador elogió al Gobierno y al equipo del UNICEF dirigido por el Representante del UNICEF, por la gran calidad de la visita. UN وأثنى السفير على الحكومة وفريق اليونيسيف برئاسة ممثل اليونيسيف لما كان لهذه الزيارة من نوعية رفيعة.
    El Embajador elogió al Gobierno y al equipo del UNICEF, dirigido por el Representante del UNICEF, por la gran calidad de la visita. UN وأثنى السفير على الحكومة وفريق اليونيسيف برئاسة ممثل اليونيسيف لما كان لهذه الزيارة من نوعية رفيعة.
    La BINUB apoyó a esa comisión y al equipo de desmantelamiento de artefactos explosivos a lo largo de todo el proceso. UN ودعم المكتب اللجنة وفريق إبطال الذخائر المتفجرة خلال العملية بأكملها.
    Carta del Presidente del Grupo de Trabajo al Coordinador Residente y al equipo de las Naciones Unidas en el país UN رسالة من رئيس الفريق العامل موجهة إلى المنسِّق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري:
    Doy las gracias también a mi Asesor Especial, Sr. Alexander Downer, y al equipo de buenos oficios. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمسشاري الخاص، ألكسندر داونر، وفريق المساعي الحميدة.
    Llevaremos a los jefes de departamento ahora y al equipo creativo en un par de semanas. Open Subtitles نحن سنأخذ الرؤوس الإدارية الآن وفريق الابداع في إسبوعين
    Además, puesto que está separado de los edificios circundantes... facilita a las fuerzas especiales y al equipo SWAT llevar a cabo sus operaciones. Open Subtitles وايضاً بما انه منعزل عن المباني المحيطة به يجعل مهمة قوات الأمن وفريق الاسلحة الخاصة والتكتيكية سهلة الاتمام
    En nombre del procedimiento KSC y del lanzamiento del equipo me gustaría desearle a usted, a su equipo... y al equipo del Telescopio Espacial Hubble una gran misión. Open Subtitles بالنيابة عن مركز كينيدي الفضائي وفريق الإطلاق أتمنى لك ولطاقمك وكل فريق هابل مهمة موفقة حظاً سعيداً, بتوفيق الله
    Nicole Paterson tiene a los atletas y al equipo de fútbol haciéndole carteles. Open Subtitles ولكن نيكول باترسون عندها طاقم كبير وفريق كرة القدم يصممون ملصقات حملتها الإعلامية.
    - Bien, revisa la ambulancia. Sí, envía al forense y al equipo HAZMAT en cambio. Open Subtitles أرسل الإسعاف والفريق الطبي وفريق المواد الخطرة
    En nombre de la delegación, la Sra. Jeurlink dio las gracias al Gobierno de Rwanda y al equipo de las Naciones Unidas en el país por su cálida bienvenida. UN وأعربت، باسم الوفد، عن امتنانها لحكومة رواندا ولفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه لها من ترحيب حار.
    En nombre de la delegación, la Sra. Jeurlink dio las gracias al Gobierno de Rwanda y al equipo de las Naciones Unidas en el país por su cálida bienvenida. UN وأعربت، باسم الوفد، عن امتنانها لحكومة رواندا ولفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه لها من ترحيب حار.
    En general, el apoyo de los voluntarios de las Naciones Unidas ayudó a la Misión y al equipo de las Naciones Unidas en el país a cumplir su mandato. UN وبوجه عام، ساعد الدعم الذي قدمه متطوعو الأمم المتحدة البعثة والفريق القطري على الوفاء بولاية كل منهما.
    ¡Quiero al sargento Siler y al equipo de mantenimiento en la sala de energia! Open Subtitles السيرجنت سايلر و فريق الصيانة إلى حجرة الطاقة
    Llama a Burke y al equipo quirúrgico. Tráelo aquí ya. Open Subtitles استدعي (بورك) و الفريق الجراحي أحضريهم الآن
    Escuchen, este trofeo no sólo nos pertenece a mí y al equipo. Open Subtitles هيي، انصتوا هذا الكأسِ لا يعود لي وللفريق فقط.
    Pusimos a los guardias y al equipo en diferentes celdas. Open Subtitles لقد اسرنا الحراس والطاقم بالزنزانات بالقطاع السابع
    Los miembros del Consejo dieron las gracias a la Representante Especial y al equipo de la UNMIN por todo lo que habían hecho para ayudar al pueblo de Nepal en sus esfuerzos por completar el proceso de paz. UN وأعرب أعضاء المجلس عن امتنانهم للممثلة الخاصة ولأعضاء فريق البعثة لما بذلوه من جهود في مساعدة شعب نيبال أثناء عمله على إنجاز عملية السلام.
    2008: La organización modificó sus estatutos y reglamentos, y se adhirió a la Asia Pacific Refugee Rights Network y al equipo humanitario de Filipinas. UN 2008: عدّلت المنظمة نظامها التأسيسي وقوانينها الداخلية، وانضمت إلى شبكة آسيا والمحيط الهادئ لحقوق اللاجئين وإلى الفريق القطري الإنساني الفلبيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus