El informe, de próxima aparición, se transmitirá al equipo de las Naciones Unidas en el país y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
El informe, de próxima aparición, se transmitirá al equipo de las Naciones Unidas en el país y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيقدَّم التقرير المرتقب إلى فريق الأمم المتحدة القطري ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Este equipo incluye, entre otros, a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que representan a las entidades humanitarias y de desarrollo de las Naciones Unidas con programas en Darfur. | UN | ويضم هذا الفريق بين أعضاء آخرين، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اللذين يمثلان جهات الأمم المتحدة الإنمائية والإنسانية التي تنفذ برامج في دارفور. |
Este órgano incluye, entre otros, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y al Grupo de las Naciones Unidas de Desarrollo, que representan a las entidades humanitarias y de desarrollo de las Naciones Unidas con programas en Darfur. | UN | ويضم ذلك الفريق، إلى جانب جهات أخرى، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اللذين يمثلان جهات الأمم المتحدة الفاعلة في مجال التنمية والشؤون الإنسانية ولديها برامج في دارفور. |
En ese cursillo se aprobaron varias recomendaciones que fueron remitidas al Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones, como aportación a su labor sobre las actividades operacionales, y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | واعتمدت حلقة العمل مجموعة من التوصيات أحيلت إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية كإسهام في العمل الذي تقوم به اللجنة في مجال الأنشطة التنفيذية وإلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Pediré al Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, al Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que, conjuntamente con las instituciones de Bretton Woods, examinen otras iniciativas en el curso de los próximos seis meses con miras a la preparación de mi próximo informe. | UN | كما أنني أطلب إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن، واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستكشف، بالاشتراك مع مؤسسات بريتون وودز، إمكانية اتخاذ مبادرات أخرى على مدى الشهور الستة القادمة في إطار الإعداد لتقريري المقبل. |
También, a ese respecto, la Asamblea General tal vez desee solicitar al Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que elaboren directrices para seguir reforzando las capacidades nacionales de evaluación respecto de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas; | UN | وفي هذا الصدد أيضا، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وضع مبادئ توجيهية لمواصلة تعزيز القدرات الوطنية في مجال تقييم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛ |
5. Pide al Secretario General y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, así como a los fondos, programas y organismos especializados pertinentes de las Naciones Unidas, que presten asistencia a dicho grupo consultor especial en el cumplimiento de su mandato, e invita a las instituciones de Bretton Woods a prestar su cooperación para lograr dicho fin; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة الأخرى مساعدة هذا الفريق الاستشاري المخصص في تنفيذ ولايته، ويهيب بمؤسسات بريتون وودز أن تتعاون في هذا الصدد؛ |
9. Insta a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que aumenten la transparencia de sus actividades mediante reuniones informativas periódicas con la Asamblea General y por conducto de sus informes periódicos, así como mediante una interacción eficaz con el Consejo Económico y Social y los órganos intergubernamentales pertinentes; | UN | 9 - تحث مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز شفافية أنشطتهما من خلال تقديم إحاطات منتظمة إلى الجمعية العامة وتقارير منتظمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والتفاعل معها على نحو يتسم بالفعالية؛ |
10. Alienta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que continúen simplificando los requisitos de presentación de informes para las diversas partes interesadas y eliminando la duplicación en los mismos, a fin de reducir la carga administrativa y burocrática de los equipos de las Naciones Unidas en los países; | UN | 10 - يشجع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مواصلة تبسيط متطلبات تقديم التقارير بالنسبة لمختلف الأطراف المعنية والقضاء على الازدواجية في هذا الصدد من أجل تقليل العبء الإداري والإجرائي الملقى على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ |
10. Alienta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que continúen simplificando los requisitos de presentación de informes para las diversas partes interesadas y eliminando la duplicación en los mismos, a fin de reducir la carga administrativa y burocrática de los equipos de las Naciones Unidas en los países; | UN | 10 - يشجع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مواصلة تبسيط متطلبات تقديم التقارير بالنسبة لمختلف الأطراف المعنية والقضاء على الازدواجية في هذا الصدد من أجل تقليل العبء الإداري والإجرائي الملقي على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ |
9. Insta a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que aumenten la transparencia de sus actividades mediante reuniones informativas periódicas con la Asamblea General y por conducto de sus informes periódicos, así como mediante una interacción eficaz con el Consejo Económico y Social y los órganos intergubernamentales pertinentes; | UN | 9 - تحث مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز شفافية أنشطتهما من خلال تقديم إحاطات منتظمة إلى الجمعية العامة وتقارير منتظمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة والتفاعل معها على نحو يتسم بالفعالية؛ |
10. Alienta a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que continúen simplificando los requisitos de presentación de informes para las diversas partes interesadas y eliminando la duplicación en los mismos, a fin de reducir la carga administrativa y burocrática de los equipos de las Naciones Unidas en los países; | UN | 10 - يشجع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مواصلة تبسيط متطلبات تقديم التقارير بالنسبة لمختلف الجهات المعنية والحد من الازدواجية في هذا الصدد من أجل تقليل العبء الإداري والإجرائي الملقى على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ |
A este respecto, pidió al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) que prepararan y difundieran ampliamente un boletín de noticias para informar a los equipos de las Naciones Unidas en los países de los últimos acontecimientos y de la introducción del programa DevInfo. | UN | وفي ذلك الصدد، طلبت اللجنة إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تحررا وتنشرا على نطاق واسع رسالة إخبارية لإبلاغ الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بآخر المستجدات وباستعمال برامج ديف إنفو. |
d) La necesidad de alcanzar estos objetivos, en vista de las actuales crisis mundiales, reubicando al PNUD y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) para situarlos en el núcleo de las nuevas estrategias de desarrollo controladas y lideradas por los países y centradas en los objetivos de desarrollo del Milenio, y estableciendo un marco a este respecto para impulsar el proceso de las estrategias de reducción de la pobreza; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق هذه الأهداف، في ضوء الأزمات العالمية الراهنة، من خلال وضع البرنامج الإنمائي ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في صلب الاستراتيجيات الإنمائية الجديدة التي تتولاها وتديرها الجهات الوطنية والتي تركز على الأهداف الإنمائية للألفية، ومن خلال إقامة إطار لتوجيه استراتيجيات الحد من الفقر؛ |
5. Pide al Secretario General y al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, así como a otros fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, que sigan prestando asistencia al Grupo Consultivo en el cumplimiento de su mandato e invita a las instituciones de Bretton Woods a que sigan cooperando con ese fin; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام وإلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة الأخرى في المنظومة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الفريق الاستشاري في إتمام ولايته، ويدعو مؤسسات بريتون وودز إلى مواصلة تعاونها لتحقيق تلك الغاية؛ |