"y al presidente de la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورئيس الجمعية العامة
        
    • وإلى رئيس الجمعية العامة
        
    • ورئيس مجلس الأمن
        
    • واﻷخرى إلى رئيس الجمعية العامة
        
    • ولرئيس الجمعية العامة
        
    • والى رئيس الجمعية العامة
        
    • ورئيسة الجمعية العامة
        
    Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por UN موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة مـن
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el representante de Azerbaiyán UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة من ممثل أذربيجان
    Felicitamos a los Representantes Permanentes de Dinamarca y de Tanzanía y al Presidente de la Asamblea General por su incansable trabajo respecto de esas resoluciones. UN ونهنئ الممثل الدائم للدانمرك والممثل الدائم لتنزانيا ورئيس الجمعية العامة على جهودهم الدؤوبة المتعلقة بهذين القرارين.
    La Presidenta envió cartas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General para informarles acerca de la decisión del Consejo. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    Cartas idénticas se envían al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General. UN وإضافة إلى ما تقدم، سأرسل رسالة مطابقة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة.
    Para concluir, doy las gracias al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por haber adoptado la sabia decisión de convocar esta reunión. UN في الختام، أشكر الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على القرار الحكيم بعقد هذا الاجتماع.
    La Declaración fue también presentada al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General. UN وقدم الإعلان أيضا إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة.
    Aprovecho esta oportunidad para formular una vez más un llamamiento al Secretario General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General para que hagan cuanto esté a su alcance para solucionar el conflicto afgano, que constituye una grave amenaza no sólo para la seguridad regional sino también para la seguridad mundial. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷناشد ثانية اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة لبـــذل قصارى جهودهم لحل النزاع في أفغانستان الذي يشكل تهديدا خطيرا لا لﻷمن اﻹقليمي فحسب وإنما لﻷمن العالمي أيضا.
    Cabe señalar que el año pasado el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas envió varias cartas de queja respecto de esas políticas y prácticas al Secretario General, al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General. UN ومن الجدير بالملاحظة أن المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة أرسل خلال السنة الماضية إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة عدة رسائل شكوى فيما يتعلق بتلك السياسات والممارسات.
    Le solicito que tenga a bien transmitir la presente carta al Presidente del Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General para que ambos órganos estudien la cuestión. UN وبكل احترام أطلب من حضرتك إحالة هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة لكي تنظر هاتان الهيئتان في هذه المسألة.
    El Comité envió otras cartas sobre este tema al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General en el 81º período de sesiones y decidió seguir examinando el asunto. UN ووجهت اللجنة في دورتها الحادية والثمانين رسائل أخرى بهذا الشأن إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وقررت أن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Invitamos a la Unión Interparlamentaria a que haga llegar esta Declaración al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas con la solicitud de que se distribuya como documento oficial de las Naciones Unidas. UN وندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى أن يبعث بهذا الإعلان إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة مشفوعا بطلب تعميمه بوصفه وثيقة رسمية للأمم المتحدة.
    Carta de fecha 28 de octubre de 2005 dirigida al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de la República Popular UN رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة
    La Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas envió tres cartas idénticas al Presidente del Consejo de Seguridad, al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General en las cuales se refirió a esos actos de agresión. UN وقد أرسلت بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين ثلاث رسائل متماثلة إلى رئيس مجلس الأمن والأمين العام ورئيس الجمعية العامة تشير إلى أعمال العدوان هذه.
    Desde el año 2000, Israel ha enviado sistemáticamente cartas de protesta al Secretario General de las Naciones Unidas, al Consejo de Seguridad y al Presidente de la Asamblea General cada vez que Israel era objeto de ataques terroristas. UN منذ عام 2000، درجت إسرائيل على بعث رسائل احتجاج رسمية إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ومجلس الأمن، ورئيس الجمعية العامة كلما استهدفت الهجمات الإرهابية إسرائيل.
    Me uno al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General para condenar todos los actos y amenazas de violencia contra el personal de asistencia humanitaria y el personal de las Naciones Unidas. UN وأنضم إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في إدانة جميع التهديدات وأعمال العنف ضد الموظفين الإنسانيين وموظفي الأمم المتحدة.
    La Presidenta envió cartas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General para informarles acerca de la decisión del Consejo. UN وقد وجهت رئيسة المجلس رسالتين إلى الأمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة تعلمهما فيهما بقرار المجلس.
    Deseo, para finalizar, aprovechar esta oportunidad para agradecer cordialmente al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General la singular celebración del cincuentenario de la Declaración Universal realizada anoche. UN وأود أن أختـتم كلمـتي بانتهاز هذه الفرصــة ﻷتقدم بالشكر الخالص إلى اﻷمين العام وإلى رئيس الجمعية العامة للاحتفال الفريد الذي جرى ليــلة أمس بالذكرى الســنوية الخمسين لﻹعـلان العالمي.
    El Asesor Especial también informó al Consejo de Seguridad, a pedido suyo, y al Presidente de la Asamblea General, a su regreso de las visitas a Myanmar. UN كما قدَّم المستشار الخاص لدى عودته من زياراته إلى ميانمار إحاطة إلى مجلس الأمن، بناء على طلب الأخير، وإلى رئيس الجمعية العامة.
    Cartas idénticas de fecha 21 de junio de 2013 dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente del Líbano ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 21 حزيران/يونيه 2013 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة
    Deseamos expresar al Secretario General nuestra más alta consideración y admiración por su liderazgo; y al Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, nuestro profundo aprecio por su contribución. UN وأود أن أعرب لﻷمين العام عن أسمى تحياتنا وإعجابنا بقيادته ولرئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تقديرنا العميق ﻹسهامه.
    a) Comunicación dirigida al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General UN )أ( رسالة موجهة الى اﻷمين العام والى رئيس الجمعية العامة
    Cartas idénticas, de fecha 16 de octubre de 2006, dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهتان إلى كل من الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus