"y al secretario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأمين
        
    Por consiguiente la reclamación por sueldos pagados al Consejero Adjunto de Educación y al Secretario de la oficina del Consejero de Educación no es resarcible. UN وعليه، فإن المطالبة المتعلقة بالرواتب التي دفعت لنائب مستشار التعليم وأمين سر مكتب مستشار التعليم غير قابلة للتعويض.
    Dio las gracias al personal del UNICEF sobre el terreno y al Secretario de la Junta Ejecutiva. UN وشكر موظفي اليونيسيف في الميدان وأمين المجلس التنفيذي.
    Con ese fin designará al Secretario Ejecutivo de la Conferencia y al Secretario de la Conferencia, y designará a los otros funcionarios que necesiten la Conferencia, sus comisiones y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذه الغاية، الأمين التنفيذي للمؤتمر وأمين المؤتمر، ويعين سائر الموظفين الذين يتطلبهم المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى.
    Con ese fin designará al Secretario Ejecutivo de la Conferencia y al Secretario de la Conferencia, y designará a los otros funcionarios que necesiten la Conferencia, sus comisiones y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذه الغاية، الأمين التنفيذي للمؤتمر وأمين المؤتمر، ويعين سائر الموظفين الذين يتطلبهم المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى.
    En nombre de la Comisión, también quiero dar las gracias al personal del Centro de Asuntos de Desarme por su valiosa asistencia, especialmente al Director del Centro, Sr. Provslav Davinič, y al Secretario de la Comisión de Desarme, Sr. Lin Kuo-Chung, así como a sus colegas que sirven como secretarios de los tres Grupos de Trabajo. UN وأود أيضا أن أعرب بالنيابة عن الهيئة عن آيات الشكر لموظفي مركـز شؤون نزع الســلاح علــى مــا قدمـــوه من المساعدة القيمة، ولا سيما إلى مدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش، وأمين هيئة نزع السلاح، السيد لين كيو - تشانغ، فضلا عن زملائهــم أمناء اﻷفرقة العاملة الثلاثة.
    Por último, felicitó al Presidente y a otros miembros de la Mesa y, en este sentido, señaló la importancia de que sus integrantes fueran eficientes y comprometidos con su labor. Asimismo, expresó su agradecimiento a los intérpretes, al personal de conferencias y al Secretario de la Junta. UN وفي الختام، شكرت الرئيس وأعضاء المجلس الآخرين ولاحظت الأهمية الكبيرة لوجود أعضاء في المجلس يتميز أداؤهم بالفعالية ويتحلون بروح الالتزام، وشكرت المترجمين الفوريين والقائمين على خدمات المؤتمرات وأمين المجلس.
    Por último, felicitó al Presidente y a otros miembros de la Mesa y, en este sentido, señaló la importancia de que sus integrantes fueran eficientes y comprometidos con su labor. Asimismo, expresó su agradecimiento a los intérpretes, al personal de conferencias y al Secretario de la Junta. UN وفي الختام، شكرت الرئيس وأعضاء المجلس الآخرين ولاحظت الأهمية الكبيرة لوجود أعضاء في المجلس يتميز أداؤهم بالفعالية ويتحلون بروح الالتزام، وشكرت المترجمين الفوريين والقائمين على خدمات المؤتمرات وأمين المجلس.
    Deseo dar las gracias a los demás miembros de la Mesa, especialmente al Presidente de la Comisión, Embajador Tommo Monthe, así como a los Vicepresidentes, María Luz Melon, Margareta Ploder y Waheed Al-Shami, y al Secretario de la Comisión, Otto Gustafik, por su apoyo y amistad en nuestros esfuerzos por lograr la eficiencia de este período de sesiones y su conclusión oportuna. UN أود أن أشكر زملائي أعضاء المكتب، وأخص بالشكر رئيس اللجنة، السفير تومو مونتي، وكذلك نواب الرئيس، ماريا لوز ميلون، ومارغريتا بلودر، ووحيد الشامي، وأمين اللجنة، أوتو غوستافيك، لما قدموه من دعم وما أظهروه من روح الصداقة في جعل هذه الدورة تتسم بالكفاءة وكفالة اختتام عملها في الوقت المحدد.
    Con ese fin designará al Secretario Ejecutivo de la Conferencia y al Secretario de la Conferencia, y designará a los otros funcionarios que necesiten la Conferencia, sus comisiones y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذه الغاية، الأمين التنفيذي للمؤتمر وأمين المؤتمر، ويعين سائر الموظفين الذين يتطلبهم المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى(1).
    Con ese fin designará al Secretario Ejecutivo de la Conferencia y al Secretario de la Conferencia, y designará a los otros funcionarios que necesiten la Conferencia, sus comisiones y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذه الغاية، الأمين التنفيذي للمؤتمر وأمين المؤتمر، ويعين سائر الموظفين الذين يتطلبهم المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى().
    En septiembre de 2004, se admitió como colegiados al Primer Ministro, a dos Viceprimeros Ministros y al Secretario de Estado del Ministerio del Interior, quienes obtuvieron licencia para ejercer la abogacía, por más que ninguno de ellos tuviera las cualificaciones profesionales y la práctica jurídica necesarias. UN وقد قُبل رئيس الوزراء، ونائبان لرئيس الوزراء وأمين الدولة في وزارة الداخلية، كأعضاء في نقابة المحامين، في أيلول/سبتمبر 2004، وحصلوا على ترخيص بممارسة القانون، على الرغم من أنهم لا يملكون جميعاً المؤهلات المهنية ولا الممارسة القانونية المطلوبة.
    Con ese fin designará al Secretario Ejecutivo de la Conferencia y al Secretario de la Conferencia, y designará a los otros funcionarios que necesiten la Conferencia, sus comisiones y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذه الغاية، الأمين التنفيذي للمؤتمر وأمين المؤتمر، ويعين سائر الموظفين الذين يتطلبهم المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى().
    Con ese fin designará al Secretario Ejecutivo de la Conferencia y al Secretario de la Conferencia, y designará a los otros funcionarios que necesiten la Conferencia, sus comisiones y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذه الغاية، الأمين التنفيذي للمؤتمر وأمين المؤتمر، ويعين سائر الموظفين الذين يتطلبهم المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى().
    18.79 La responsabilidad por la ejecución del subprograma corresponde a la Oficina del Secretario Ejecutivo y al Secretario de la Comisión, que, teniendo en cuenta el enfoque multidisciplinario del subprograma, trabajarán en estrecha coordinación con el resto de las divisiones sustantivas de la CEPAL y las oficinas subregionales y nacionales. UN 18-79 يضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتبُ الأمين التنفيذي وأمين اللجنة، الذي سيعمل بالتنسيق الوثيق مع بقية الشُّعب الفنية التابعة للجنة ومكاتبها دون الإقليمية والوطنية، وذلك في ضوء النهج المتعدد التخصصات الذي يتبعه البرنامج الفرعي.
    En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión), a los miembros de la Mesa y al Secretario de la Comisión, así como a los representantes, por su excelente labor. UN باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، وأعضاء المكتب وأمين اللجنة والوفود على أدائهم العمل ببراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus