"y al unfpa a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان على
        
    • وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى
        
    • وصندوق السكان على
        
    Se alentó al PNUD y al UNFPA a promover las iniciativas científicas internacionales cuyo objetivo fuese la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN وتم تشجيع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تعزيز الجهود العلمية الدولية الموجهة صوب بناء القدرات في البلدان النامية.
    A lo largo de 2007, la organización ayudó al Programa sobre el Envejecimiento del Departamento y al UNFPA a obtener de organizaciones no gubernamentales que trabajan con las cuestiones del envejecimiento informes sobre la aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento. UN وطوال عام 2007، ساعدت المنظمة إدارة برنامج الشيخوخة وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تأمين تقارير من منظمات غير حكومية تتناول مسائل الشيخوخة على تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    Instaron al PNUD y al UNFPA a que participaran plenamente en el proceso de examen de dicho método. UN وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Instaron al PNUD y al UNFPA a que participaran plenamente en el proceso de examen de dicho método. UN وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Se invitó a la UNESCO y al UNFPA a darle seguimiento en colaboración con los miembros interesados. UN ودُعيت اليونسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى القيام بالمتابعة بالتعاون مع الأعضاء المهتمين.
    Alentaron al PNUD y al UNFPA a que invirtieran en actividades de prevención dirigidas a niños y niñas, así como de prevención de la transmisión de madre a hijo. UN وشجعت البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على الاستثمار في أنشطة الوقاية الموجهة إلى الفتيان والفتيات، إضافةً إلى الوقاية من انتقاله من الأم إلى الطفل.
    4. Exhorta al PNUD y al UNFPA a que continúen sus actividades de seguimiento respecto de las auditorías de los gastos en los países; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة إجراءات المتابعة التي يقومان بها فيما يتعلق بمراجعة حسابات النفقات المتكبدة على الصعيد الوطني؛
    4. Exhorta al PNUD y al UNFPA a que continúen sus actividades de seguimiento respecto de las auditorías de los gastos en los países; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة إجراءات المتابعة التي يقومان بها فيما يتعلق بمراجعة حسابات النفقات المتكبدة على الصعيد الوطني؛
    Alabaron el establecimiento de los equipos conjuntos de las Naciones Unidas sobre el SIDA e instaron al PNUD y al UNFPA a que apoyaran a esos equipos en los países para que llevaran a cabo exámenes anuales de los programas conjuntos a fin de evaluar los avances y los resultados. UN وحيَّت الوفود إنشاء أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على توفير الدعم لهذه الأفرقة على الصعيد القطري، ومن أجل إجراء استعراضات سنوية للبرامج المشتركة لتقييم التقدم المحرز فيها وتأثيرها.
    3. Insta al PNUD y al UNFPA a que cumplan los plazos propuestos en la hoja de ruta y la mantengan informada de los progresos realizados; UN 3 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الالتزام بالأطر الزمنية المقترحة لخريطة الطريق، وعلى إطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز؛
    3. Insta al PNUD y al UNFPA a que cumplan los plazos propuestos en la hoja de ruta y la mantengan informada de los progresos realizados; UN 3 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الالتزام بالأطر الزمنية المقترحة لخريطة الطريق، وعلى إطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز؛
    3. Insta al PNUD y al UNFPA a que cumplan los plazos propuestos en la hoja de ruta y la mantengan informada de los progresos realizados; UN 3 - يحث برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الالتزام بالأطر الزمنية المقترحة لخريطة الطريق، وعلى إطلاع المجلس التنفيذي على التقدم المحرز؛
    Alentaron al PNUD y al UNFPA a que ejercieran el liderazgo permanente en apoyo de la igualdad de género y en materia de VIH, e hicieron hincapié en la importancia de un enfoque multisectorial del virus. UN وشجعت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة دورهما القيادي في دعم المساواة بين الجنسين ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، وأكدت أهمية اتباع نهج متعدد القطاعات في مكافحة الفيروس.
    8. Alienta al PNUD y al UNFPA a que continúen trabajando con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para seguir armonizando los modelos de documentos de los programas por países, documentación relacionada y anexos; UN 8 - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يواصلا العمل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لزيادة موائمة نماذج وثائق برامجها القطرية، والوثائق والمرفقات المتصلة بها؛
    8. Alienta al PNUD y al UNFPA a que continúen trabajando con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para seguir armonizando los modelos de documentos de los programas por países, documentación relacionada y anexos; UN ٨ - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يواصلا العمل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لزيادة موائمة نماذج وثائق برامجها القطرية، والوثائق والمرفقات المتصلة بها؛
    Alentaron al PNUD y al UNFPA a que ejercieran el liderazgo permanente en apoyo de la igualdad de género y en materia de VIH, e hicieron hincapié en la importancia de un enfoque multisectorial del virus. UN وشجعت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة دورهما القيادي في دعم المساواة بين الجنسين ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، وأكدت أهمية اتباع نهج متعدد القطاعات في مكافحة الفيروس.
    8. Alienta al PNUD y al UNFPA a que continúen trabajando con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para seguir armonizando los modelos de documentos de los programas por países, documentación relacionada y anexos; UN ٨ - يشجع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يواصلا العمل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لزيادة موائمة نماذج وثائق برامجها القطرية، والوثائق والمرفقات المتصلة بها؛
    3. Alienta al PNUD y al UNFPA a que participen activamente prestando apoyo a dicho proceso, entre otras cosas compartiendo con la Secretaría de las Naciones Unidas todo el material de evaluación y de otro tipo que sea pertinente. UN 3 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على المشاركة بنشاط في دعم هذه العملية، وذلك بجملة أمور منها التشارك في جميع المواد التقييمية وغيرها من المواد ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    3. Alienta al PNUD y al UNFPA a que participen activamente prestando apoyo a dicho proceso, entre otras cosas compartiendo con la Secretaría de las Naciones Unidas todo el material de evaluación y de otro tipo que sea pertinente. UN 3 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على المشاركة بنشاط في دعم هذه العملية، وذلك بجملة أمور منها التشارك في جميع المواد التقييمية وغيرها من المواد ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    5. Exhorta al PNUD y al UNFPA a que sigan fortaleciendo la modalidad de ejecución nacional abordando los riesgos operacionales y las deficiencias señaladas en los informes de auditoría, prestando atención especial al fomento de la capacidad, y pide al PNUD y al UNFPA que le informen sobre la aplicación de las medidas propuestas; UN 5 - يدعو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى زيادة تعزيز أسلوب التنفيذ الوطني في معالجة مخاطر التنفيذ ونقاط الضعف المحددة في تقارير مراجعة الحسابات، مع توجيه عناية خاصة إلى بناء القدرات؛ ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إبلاغ المجلس التنفيذي بتنفيذ الإجراءات المقترحة؛
    5. Observa la importancia que se atribuye al apoyo a la adopción de medidas a nivel de los países y el reforzamiento de las respuestas nacionales, y alienta al PNUD y al UNFPA a que presten un apoyo técnico eficaz a los gobiernos nacionales centrado en sus respectivas esferas de ventaja comparativa; UN 5 - يلاحظ التركيز على دعم الإجراءات التي تتخذ على الصعيد القطري وتعزيز الاستجابات الوطنية، ويشجع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على تقديم دعم تقني فعال للحكومات الوطنية، والتركيز على المجالات التي يتمتع فيها كل منها بميزة نسبية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus