"y ali al-tahir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعلي الطاهر
        
    Entre las 22.05 y las 22.40 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a mediana altura Qal ' at al-Shaqif y las colinas de Burŷ y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق قلعة الشقيف وتلتي البرج وعلي الطاهر.
    A las 10.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas hacia Qasr Gandur desde sus posiciones en la colina de Tahra y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور.
    A las 8.35 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego de artillería y dispararon ráfagas contra An-Nabatiya al-Fawqa desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر قذائف ورشقات نارية باتجاه النبطية الفوقا.
    A las 10.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del esbirro Lahad rociaron con fuego de ametralladora las zonas colindantes con sus posiciones en la colina de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - الساعة ١٠/١٠ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مركزيهما في تلة الدبشة وعلي الطاهر بنيران اﻷسلحة الرشاشة.
    Entre las 21.05 horas y las 21.25 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia Kafr Tibnin, alcanzando de lleno a un edificio en esa localidad, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٠٥/٢١ و ٢٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي تلتي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه بلدة كفرتبنيت أدى إلى إصابة أحد المباني في البلدة بشكل مباشر.
    A las 05.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya, desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - في الساعة ٢٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه تلة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    Entre las 15.00 y las 19.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros contra Kafr Tibnit y las afueras de Rshaf y Haddaza desde sus posiciones en Shaqif al-Naml, Ruways y las colinas de Raŷmin, Burŷ y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٢٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في شقيف النمل - الرويس - تلال الرجمين - البرج وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه بلدة كفرتبنيت وخراج بلدتي رشاف وحداثا.
    Entre las 00.30 y las 05.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yuhmur, Haddaza, Qasr Ghandur y Ŷarŷu ' , desde sus posiciones en Zafata, Ruways y las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة والرويس وتلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدة يحمر - حداثا - ومحيط قصر غندور ومحيط جرجوش.
    Entre las 1.40 horas y las 5.55 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros sobre los alrededores de Yatar y Maŷdal Zun y zonas colindantes con Qasr Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٤٠/١ و ٥٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ٨١ ملم على خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ومحيط قصر غندور في النبطية الفوقا.
    Entre las 21.20 y las 22.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tilal Al-Mushnaqa, Tillat Rum, Tillat Anan, Tillat ad-Dabsha y Ali al-Tahir, dispararon varios proyectiles de 81 milímetros y varias ráfagas en dirección a Hurs al Mu ' ayta, Wadi Bisri y el cuartel abandonado en An-Nabatiya. UN - بين الساعة ٠١/١٢ والساعة ٠١/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال المشنقة - روم - أنان - الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف من عيار ١٨ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه حرش المعيطة - وادي بسري - وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 0.30 y las 6.35 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tillat Rum, Tillat Mushnaqa y Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros y varias ráfagas y fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri, Izziya, Zibqin, Yatar y el perímetro del cuartel abandonado en An-Nabatiya. UN - بين الساعة ٠٣/٠٠ والساعة ٥٣/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال روم - المشنقة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيــار ٥٥١ و ١٨ ملم وعدة رشقات نارية على خراج بلدات مجدل زون - المنصوري - العزبة - زبقين - ياطر ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 00.45 y las 07.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros y varias ráfagas sobre el cuartel abandonado del ejército y zonas ubicadas en los alrededores de Qasr Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa, zonas a lo largo del río Zahrani y partes de Suŷud, desde sus posiciones en la colina de Dabsha, Ksarat al-Urush y las colinas de Tahra y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٤٥/٠٠ والساعة ٢٠/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والقوات العميلة من مراكزهما في تلة الدبشة - كسارة العروش وتلتي الطهرة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة ومحيط قصر غندور في النبطية الفوقا ومجرى نهر الزهراني وأطراف سجد.
    Entre las 00.45 y las 06.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros contra Mazra ' at al-Hamra ' , desde sus posiciones en Zafata, Qal ' at ash-Shaqif y las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٤٥/٠ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - قلعة الشقيف وتلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ مليم وهاون من عيار ٨١ باتجاه مزرعة الحمرا.
    A las 15.15 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit. UN - الساعة ١٥/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي البرج وعلي الطاهر رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت مما أدى إلى إصابة منزل مأهول عائد للمواطن حسن محمد أيوب بطلقة عيار ١٢,٧.
    Entre las 1.15 y las 4.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, granadas de mortero de 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia la planicie de Yuhmur y los alrededores de Mayfadun, desde sus posiciones en Zafata y Ali al-Tahir . UN - بين الساعة 15/01 و 30/04 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزها في الزفاتة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون عيار 120 ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه سهل يحمر وخراج بلدة ميفدون.
    Entre las 7.00 y las 7.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Mayfadun, Wadi al-Kufur, zonas en la cuenca del río Zahrani y el barrio oriental de Kafr Tibnit, desde sus posiciones en Shurayfa, Zafata y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة 00/7 والساعة 45/7 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدة ميفدون - وادي الكفور - مجرى نهر الزهراني وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    A las 05.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, granadas de mortero de 120 y 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia el barrio oriental de Kafr Tibnit, en las afueras de Kafr Tibnit, Maydun, Zawtar ash-Sharqiya y sus suburbios, y Wadi al-Hiŷara, desde sus posiciones en las colinas de Burŷ y Ali al-Tahir. UN - الساعة 45/5 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في الزفاتة وتلتي البرج وعلي الطاهر عـــدة قذائف مدفعيـــة من عيـــار 155 ملم وهـــاون من عياري 121 ملم و 81 ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت وأطراف خراج بلدات كفرتبنيت - ميفدون وزوطر الشرقية ووادي الحجارة.
    A las 6.25 horas, fuerzas israelíes de ocupación bombardearon los barrios meridionales de Arabsalim desde sus posiciones en Suwayda Tara y Ali al-Tahir. Un residente, Ŷawad Muhammad Musa, de 35 años de edad, resultó herido; dos proyectiles cayeron en la escuela de Arabsalim, y una vivienda de tres pisos resultó dañada. UN - الساعة ٢٥/٦ قصفت قوات الاحتلال الاسرائيلي بلدة عربصاليم - الحي الجنوبي من مواقعها في السويدا، الطهرة وعلي الطاهر وقد أدى القصف إلى إصابة المواطن جواد محمد موسى )٣٥ سنة(، وسقوط قذيفتين مباشرتين داخل مدرسة عربصاليم وتضرر منزل مؤلف من ٣ طبقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus