"y américa latina del departamento de operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات
        
    • وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات
        
    • وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات
        
    El Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Joachim Hutter, proporcionó después información a los miembros del Consejo en consultas oficiosas. UN وبعد ذلك أدلى السيد يواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام بإحاطة لأعضاء المجلس أثناء مشاورات غير رسمية.
    40. Decide crear un puesto de categoría P4 en la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 40 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام؛
    El 22 de noviembre el Consejo celebró consultas con el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y escuchó las informaciones que éste proporcionó. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى المجلس مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة من جواكيم هتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    En el curso de la reunión, el Consejo y los representantes de los países que aportan contingentes recibieron información del Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Joachim Hütter, quien dijo que a su juicio la situación en Chipre era de calma. UN وخلال هذه الجلسة، استمع المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة إعلامية قدمها جواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، الذي قال إنه يرى أن الحالة في قبرص تتسم بالهدوء.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, una intervención informativa realizada por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División para Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة أدلى بها بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، جواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    40. Decide establecer un puesto de categoría P-4 en la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN 40 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام؛
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes oyeron un informe presentado con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت قدمها السيد يواكيم هاتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información presentada por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional.” UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد جواشيم هاتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام، وذلك في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت " .
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes oyeron un informe presentado con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " وقد استمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقـت للمجلس، قدمها السيد جواشيم هوتـر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una declaración informativa en virtud del artículo 39 de su reglamento provisional, a cargo del Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. " UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد يواخيم هوتـر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام " .
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información del Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director Adjunto de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها فولفغانغ فايسبرود - فيبر، المدير بالنيابة لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes recibieron información del Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director Adjunto de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر، المدير بالنيابة لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, del Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director Interino de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. " UN ' ' واستمع كل من مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس فولفغانغ فايزبرود - فيبر، المدير بالنيابة لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام``.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia oyeron una exposición informativa presentada por el Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director Interino de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. " UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمها السيد فولفغانغ فايسبرود - فيبر، المدير بالنيابة لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición del Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. " UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد فولفغانغ فايسبرود - ويبر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام``.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, una intervención informativa realizada por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División para Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلى بها السيد جواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una declaración informativa en virtud del artículo 39 de su reglamento provisional, a cargo del Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. " UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة أدلى بها بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد يواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام " .
    El 5 de junio, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon la información que facilitó el Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN عقد مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، استمع خلالها المجلس والدول المساهمة بقوات إلى إحاطة أدلى بها مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، يواكيم هوتر.
    El 27 de octubre, durante las consultas plenarias, el Consejo escuchó una exposición de David Harland, Director Interino de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, sobre la evolución reciente de la situación. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس، خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة بشأن آخر التطورات قدمها ديفيد هارمن المدير بالنيابة لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. " UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها السيد جواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام. "
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, las informaciones proporcionadas por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y por el General de División Kazi Ashfaq Ahmed, Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطتين إعلاميتين بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى بهما يواكيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام، واللواء قاضي أشفق أحمد، كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, las informaciones proporcionadas por el Sr. Joachim Hütter, Director de la División de Europa y América Latina del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y por el General de División Kazi Ashfaq Ahmed, Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG. UN ``واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطتين، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمهما السيد يواخيم هوتر، مدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية بإدارة عمليات حفظ السلام، واللواء كازي أشفق أحمد، كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ' ' .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus