Cooperación técnica en la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres | UN | :: التعاون التقني في مجال تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية |
Evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales | UN | :: تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية |
Una reunión de expertos para examinar las conclusiones del examen de las consecuencias económicas, sociales y ambientales de los desastres naturales ocurridos en la región | UN | اجتماع الخبراء من أجل النظر في الدروس المستفادة من التأثيرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للكوارث الطبيعية التي وقعت في المنطقة دون الإقليمية |
La CEPAL sigue prestando asistencia técnica y apoyando los esfuerzos regionales y nacionales tendientes a evaluar los efectos económicos, sociales y ambientales de los desastres naturales. | UN | 52 - وتواصل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي توفير المساعدة التقنية وتقديم الدعم للجهود الإقليمية والوطنية لتقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للكوارث الطبيعية. |
c) Elaboración de material de investigación y estudios destinados a la capacitación y los talleres en las esferas del desarrollo sostenible, la reducción del riesgo, el medio ambiente y la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales y el cambio climático. | UN | إعداد المواد البحثية والدراسات الداعمة للتدريب وتنظيم حلقات عمل في مجالات التنمية المستدامة والحد من المخاطر، والبيئة، وتقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على الكوارث الطبيعية وتغير المناخ. |
Se celebrarán seminarios de capacitación nacionales sobre el uso de la metodología de la CEPAL para evaluar los impactos sociales, económicos y ambientales de los desastres naturales, que serán coordinados por la sede subregional de la CEPAL en México, en su condición de centro de coordinación de la CEPAL para estas materias | UN | تنظيم حلقات دراسية تدريبية وطنية عن استخدام منهجية اللجنة الاقتصادية في تقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية. وسيتولى المكتب دون الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية في المكسيك تنسيق هذه ا لحلقات بوصفه مركز تنسيق لمنظومة اللجنة الاقتصادية في هذه المناطق |
Funcionarios de la CEPAL impartían a profesionales, expertos y autoridades nacionales y subregionales formación en el uso de la metodología de la CEPAL para la evaluación de las consecuencias socioeconómicas y ambientales de los desastres naturales. | UN | وقد وفر موظفو اللجنة للاختصاصيين والخبراء والسلطات الوطنية ودون الإقليمية التدريب على استعمال منهجيتها في تقييم الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية. |
b) Aumento de la capacidad técnica de los países de la subregión para la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales | UN | (ب) زيادة قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على تقييم الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية |
Además, estableció otros grupos de trabajo sobre las cuestiones de la alerta temprana, El Niño/La Niña la cuantificación de los riesgos y de la vulnerabilidad y el impacto de los futuros desastres, incluida la asegurabilidad y la medición de los costes económicos y ambientales de los desastres. | UN | كما أنشأت أفرقة عاملة في مجالات الإنذار المبكر وظاهرة النينيو/لانينيا، فضلا عن التحديد الكمي للمخاطر وشدة التأثر وأثر الكوارث المقبلة، بما في ذلك إمكانية التأمين، وقياس التكاليف الاقتصادية والبيئية للكوارث. |
El orador destaca la importancia de contar con estrategias eficaces a nivel regional, subregional y nacional para la prevención, reducción y mitigación de los efectos sociales, económicos y ambientales de los desastres naturales. No obstante, el desarrollo y la aplicación de dichas estrategias requiere la provisión de apoyo financiero y tecnológico y de asistencia para el fomento de la capacidad. | UN | 45 - وأكد على أن للاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية دوراً حيوياً في الوقاية من الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية وتقليلها والتخفيف منها، إلا أن وضع وتنفيذ تلك الاتفاقيات يتطلب تقديم دعم مالي وتكنولوجي وكذلك المساعدة في بناء القدرات. |
c) La elaboración de material de investigación y estudios en apoyo de la capacitación y los talleres en las esferas del desarrollo sostenible, el medio ambiente y la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales. | UN | (ج) مواد ودراسات بحثية لدعم التدريب، وحلقات عمل في مجالات التنمية المستدامة، والبيئة، وتقييم الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية. |
b) Mayor capacidad técnica de los países de la subregión para evaluar los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales. | UN | (ب) زيادة ما لبلدان المنطقة دون الإقليمية من قدرة تقنية على تقييم الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية |
b) Mayor capacidad técnica de los países de la subregión para evaluar los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales | UN | (ب) زيادة ما لبلدان المنطقة دون الإقليمية من قدرة تقنية على تقييم الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية للكوارث الطبيعية |
Gracias a la asistencia técnica de la CEPAL, ocho países fortalecieron sus capacidades técnicas en las esferas del comercio, la integración y el desarrollo sostenible, en tanto nueve países fortalecieron sus aptitudes para la evaluación de las repercusiones económicas, sociales y ambientales de los desastres naturales y la formulación de estrategias de reducción de los riesgos. | UN | 677 - من خلال المساعدة التقنية التي تقدمها اللجنة، عزز ثمانية بلدان() قدراته التقنية في مجالات التجارة والتكامل والتنمية المستدامة، في حين عزز 9 بلدان() مهاراته في تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للكوارث الطبيعية وصياغة استراتيجيات للحد من المخاطر. |
Otro ejemplo de apoyo es la formación de funcionarios y representantes del sector privado de los territorios no autónomos, entre otras materias, en el uso de la metodología de la CEPAL para calcular las consecuencias económicas, sociales y ambientales de los desastres naturales. | UN | 14 - وهناك مثال آخر للدعم يتمثل في توفير التدريب على استخدام المنهجية التي استحدثتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل تقدير الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للكوارث الطبيعية وهو برنامج يفيد فئة المسؤولون، وممثلو القطاع الخاص المنتسبون لعدة جهات، ومن بينها، الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Se dará una atención especial a: indicadores de la seguridad alimentaria (2); actualización del curso en línea sobre políticas macroeconómicas e incorporación de una perspectiva de derechos económicos y sociales, en particular en lo que respecta a la igualdad de género (1); y actualización de la metodología para evaluar los efectos económicos, sociales y ambientales de los desastres naturales extremos en los países de la subregión (1); | UN | إيلاء اهتمام خاص لمؤشرات الأمن الغذائي (2)؛ تحديث دورة على الإنترنت عن سياسات الاقتصاد الكلي وإدماج منظور الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين (1)؛ تحديث منهجية تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للكوارث الطبيعية الشديدة على بلدان المنطقة دون الإقليمية (1)؛ |
En 2008-2009, se siguió trabajando en la evaluación de los efectos de los desastres naturales mediante varias misiones a países del Caribe; en particular, se llevaron a cabo varias misiones en Haití, América Central y América del Sur, incluso para capacitar personal nacional en la metodología de la CEPAL para evaluar los efectos económicos y ambientales de los desastres naturales y las estrategias de gestión del riesgo. | UN | وفي فترة السنتين 2008-2009، تواصل بذل الجهود في مجال تقييم أثر الكوارث الطبيعية بإيفاد بعثات مختلفة إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي، وعلى وجه الخصوص أوفدت عدة بعثات إلى هايتي وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، من أجل تحقيق أهداف من بينها تدريب الموظفين الوطنيين بشأن منهجية اللجنة لتقييم الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية المترتبة على الكوارث الطبيعية واستراتيجيات إدارة المخاطر. |