Actualización, mantenimiento y ampliación de la base de datos sobre el comercio exterior internacional y de los países de la región | UN | تحديث وتعهد وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة الخارجية على الصعيد العالمي وفي بلدان المنطقة |
Actualización y ampliación de la base de datos de indicadores para la evaluación de los efectos socioeconómicos y ambientales de los desastres naturales | UN | تحديث وتوسيع قاعدة البيانات عن مؤشرات تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على الكــوارث الطبيعية |
Actualización y ampliación de la base de datos sobre el sector industrial de los países de la subregión | UN | تحديث وتوسيع قاعدة بيانات القطاع الزراعي في بلدان المنطقة دون الإقليمية |
5. Restablecimiento del gobierno constitucional y ampliación de la base del poder: comienza el 22 de abril de 1998 | UN | ٥ - استعادة الحكومة الدستورية وتوسيع قاعدة السلطة: تدخل هذه العملية حيز النفاذ اعتبارا من ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
a) Mantenimiento y ampliación de la base de datos computadorizada del UNIDIR, que contiene información y documentación sobre las actividades que se están desarrollando en la esfera de la seguridad y el desarme y sobre los individuos y las instituciones que trabajan en este campo. | UN | )أ( حفظ وتطوير قاعدة المعلومات والبيانات الوثائقية المحوسبة المتوفرة للمعهد بشأن الجهات العاملة في مجال اﻷمن ونزع السلاح وطبيعة أنشطتها. |
5. Restitución del gobierno constitucional y ampliación de la base del poder | UN | ٥ - إعادة الحكومة الدستورية وتوسيع قاعدة السلطة |
Sin embargo, desde el punto de vista de las políticas generales, todos conjugaban ajustes del tipo de cambio, una reducción del gasto público, reformas tributarias de baja de los tipos impositivos y ampliación de la base impositiva, liberalización del comercio y la inversión exterior, abolición del control sobre los precios y desregulación del sistema financiero. | UN | بيد أنها تضم جميعها من حيث صلتها بالسياسات الشاملة، تعديلات أسعار صرف العملات وتخفيض الإنفاق العام والإصلاحات الضريبية المتعلقة بتخفيض المعدلات الضريبية وتوسيع قاعدة الضرائب وتحرير التجارة الخارجية والاستثمارات وإلغاء الرقابة على الأسعار والنظم المالية. |
El continuo y fuerte apoyo a los mandatos nacionales y temáticos y la consolidación, mantenimiento y ampliación de la base de datos sobre procedimientos temáticos para que incluya mandatos específicos relativos a un país es fundamental para el programa de trabajo global de la Subdivisión de Actividades y Programas. | UN | والواقع أن الدعم القوي المتواصل للولايات القطرية المواضيعية وتعزيز وصيانة وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالإجراءات المواضيعية لتشمل ولايات محددة بالبلدان كلها أمور على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لبرنامج عمل الأنشطة والبرامج عموما. |
El continuo y firme apoyo a los mandatos nacionales y temáticos y la consolidación, mantenimiento y ampliación de la base de datos sobre procedimientos temáticos para que incluya mandatos específicos relativos a un país es fundamental para el programa de trabajo global de la Subdivisión de Creación de Capacidad y de Operaciones sobre el Terreno. | UN | والواقع أن الدعم القوي المتواصل للولايات القطرية والمواضيعية وتعزيز وصيانة وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالإجراءات المواضيعية لتشمل ولايات محددة بالبلدان كلها أمور على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لبرنامج عمل فرع بناء القدرات والعمليات الميدانية عموما. |
iii) Material técnico: actualización, mantenimiento y ampliación de la base de datos Perfil marítimo sobre el transporte marítimo en la región (1); | UN | ' 3` المواد التقنية: استكمال وصيانة وتوسيع قاعدة بيانات النبذات البحرية بشأن النقل البحري في المنطقة (1)؛ |
iii) Material técnico: actualización, mantenimiento y ampliación de la base de datos Perfil marítimo sobre el transporte marítimo en la región (2); | UN | ' 3` المواد التقنية: استكمال وتعهد وتوسيع قاعدة بيانات النبذات البحرية بشأن النقل في المنطقة (2)؛ |
f) Creación de nuevas asociaciones y fortalecimiento de las existentes y ampliación de la base de recursos extrapresupuestarios de la CEPA | UN | (و) إقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات القائمة وتوسيع قاعدة موارد اللجنة من خارج الميزانية |
h) Creación de nuevas asociaciones y fortalecimiento de las existentes y ampliación de la base de recursos extrapresupuestarios de la CEPA | UN | (ح) إقامة شراكات جديدة، وتعزيز الشراكات القائمة وتوسيع قاعدة موارد اللجنة الخارجة عن الميزانية |
iii) Material técnico: actualización, mantenimiento y ampliación de la base de datos Perfil Marítimo, sobre el transporte en la región (2); | UN | ' 3` المواد التقنية: تحديث وتعهد وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بملامح النقل البحري ولوجستياته في المنطقة (2)؛ |
f) Creación de nuevas asociaciones y fortalecimiento de las existentes y ampliación de la base de recursos extrapresupuestarios de la CEPA | UN | (و) إقامة شراكات جديدة وتعزيز الشراكات القائمة وتوسيع قاعدة موارد اللجنة من خارج الميزانية |
iv) Mantenimiento y ampliación de la base de datos computadorizada JURIS (sobre aspectos jurídicos del comercio exterior) para su utilización, en particular, a través de su red de corresponsales y centros de coordinación locales. | UN | ' ٤ ' تغذية وتوسيع قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة بالجوانب القانونية في التجارة الخارجية )جوريس( لاستعمالها خاصة عن طريق شبكة مراسليها ومراكز التنسيق المحلية. |
iv) Mantenimiento y ampliación de la base de datos computadorizada JURIS (sobre aspectos jurídicos del comercio exterior) para su utilización, en particular, a través de su red de corresponsales y centros de coordinación locales. | UN | ' ٤ ' تغذية وتوسيع قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة بالجوانب القانونية في التجارة الخارجية )جوريس( لاستعمالها خاصة عن طريق شبكة مراسليها ومراكز التنسيق المحلية. |
b. Actualización y ampliación de la base de datos minerales existente (MINDAT) en materia de producción, consumo, comercio, precios, reservas y recursos de metales que pudieran extraerse de los minerales de los fondos marinos e información sobre los actuales productores y exportadores en tierra, especialmente de los países en desarrollo; | UN | )ب( استكمال وتوسيع قاعدة بيانات المعادن القائمة بخصوص انتاج واستهلاك وتجارة وأسعار الفلزات التي يمكن أن تستخلص من معادن قاع البحار العميق، والاحتياطي من تلك الفلزات والموارد المتاحة منها، وكذلك معلومات عن المنتجين والمصدرين الحاليين من مصادر برية، ولا سيما البلدان النامية؛ |
a) Mantenimiento y ampliación de la base computadorizada de datos informática del UNIDIR, que contiene información y documentación sobre las actividades que se están desarrollando en la esfera de la investigación sobre la seguridad y el desarme y sobre las personas y las instituciones que trabajan en este campo. | UN | )أ( حفظ وتطوير قاعدة المعلومات والبيانات الوثائقية المحوسبة المتوفرة للمعهد بشأن الجهات العاملة في مجال اﻷمن ونزع السلاح وطبيعة أنشطتها. |
a) Mantenimiento y ampliación de la base de datos computadorizada de información y documentación del UNIDIR, que contiene información sobre las actividades que se están desarrollando en la esfera de la investigación sobre la seguridad y el desarme y sobre las personas y las instituciones que trabajan en este campo. | UN | )أ( صون وتطوير قاعدة بيانات المعهد الخاصة بالمعلومات والوثائق المتعلقة باﻷشخاص والمهام التي يضطلعون بها في ميدان البحوث المتعلقة باﻷمن ونزع السلاح. |
a) Mantenimiento y ampliación de la base de datos computadorizada de información y documentación del UNIDIR, DATARIS, que contiene información sobre los estudios que se están realizando en la esfera de la seguridad y el desarme y sobre las personas e instituciones que trabajan en este campo. | UN | ٢٨ - سيتم اﻹبقاء على أربعة أنشطة تحت هذا العنوان، وهي: )أ( صون وتطوير قاعدة بيانات المعهد الخاصة بالمعلومات والوثائق المتعلقة باﻷشخاص والمهام التي يضطلعون بها في ميدان البحوث المتعلقة باﻷمن ونزع السلاح. |