"y anexo iii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمرفق الثالث
        
    • الصلة باﻷمر
        
    Adición: anexo II (lista de expertos) y anexo III (lista de observadores) UN إضافة: المرفق الثاني (قائمة الخبراء)؛ والمرفق الثالث (قائمة المراقبين)
    Adición: anexo II (lista de expertos) y anexo III (lista de observadores) UN إضافة: المرفق الثاني (قائمة الخبراء)؛ والمرفق الثالث (قائمة المراقبين)
    83 y anexo III UN 83 والمرفق الثالث
    44 y anexo III UN 44 والمرفق الثالث
    82 y anexo III UN 82 والمرفق الثالث
    157 y anexo III UN 157 والمرفق الثالث
    124. La Comisión tomó nota de la constructiva labor realizada por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y el Grupo de Trabajo, que se reflejaba en sus respectivos informes (A/AC.105/573, párrs. 38 a 45, y anexo III). UN ٤٢١ ـ وأحاطت اللجنة علما بالعمل البناء الذي اضطلع به كل من اللجنة الفرعية القانونية والفريق العامل، حسبما ورد في تقريريهما )A/AC.105/573، الفقرات ٨٣ ـ ٥٤، والمرفق الثالث(.
    220. A causa de la naturaleza de los diversos conflictos y de la estructura militar de las facciones contendientes (véanse párrs. 110 a 128 y anexo III) varía el control de los campamentos. UN ٢٢٠ - ويتفاوت مدى السيطرة على المعسكرات بتفاوت طبيعة المنازعات المختلفة والهيكل العسكري للفصائل المتحاربة )انظر الفقرات ١١٠ - ١٢٨ والمرفق الثالث(.
    La detención en masa de personas de otro grupo étnico o religioso ocurre incluso cuando no hay nada que indique que la reclusión de civiles es necesaria para cualquier propósito legal válido (véanse párrs. 129 a 150 y anexo III). UN والاحتجاز الجماعي ﻷشخاص من مجموعة اثنية أو دينية أخرى يحدث حتى وإن لم يكن هناك ما يدل على أن حبس المدنيين ضروري ﻷي غرض قانوني مشروع )انظر الفقرات ١٢٩ - ١٥٠ والمرفق الثالث(.
    6 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/57/7 y Add.1 a 27), documento A/57/7/Add.4, párrs. 22 y 23 y anexo III). UN (6) انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة والخمسون، الملحق رقم 7 (A/57/7 و Add.1-27)، الوثيقة A/57/7/Add.4، الفقرتان 22 و 23 والمرفق الثالث.
    La Comisión también observó que la Subcomisión había hecho suyas las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Desechos Espaciales, contenidas en su informe (A/AC.105/823, párrafo 93 y anexo III). UN ولاحظت اللجنة أيضا أن اللجنـــة الفرعيــة أقــرّت توصيــــات الفريق العامــل المعنــي بالحطــــام الفضــائـي، بصيغتهــا الواردة فــي تقريره (A/AC.105/823، الفقرة 93 والمرفق الثالث).
    Además, alrededor de 3 millones de dólares se consignaron como pérdidas o despilfarro de recursos4 (véase cuadro 1 infra y anexo III). UN وبالإضافة إلى ذلك، حُدد مبلغ يناهز 3 ملايين دولار كقيمة للموارد المبددة أو المفقودة(4) (انظر الجدول 1 أدناه والمرفق الثالث).
    76-77 y anexo III UN 76-77 والمرفق الثالث
    La prestación por condiciones de vida peligrosas es un pago especial que se establece para el personal que debe trabajar en condiciones peligrosas, que la Comisión define (véase A/60/30 y Corr.1, párr. 108 y anexo III) de la forma siguiente: UN وبدل المخاطر هو بدل خاص وُضع للموظفين الذين يُطلب منهم العمل في الظروف الخطرة التي عرّفتها اللجنة (انظر الفقرة 108 والمرفق الثالث من الوثيقة A/60/30 و Corr.1) كما يلي:
    En este marco, el Reino Unido efectúa vuelos con aviones militares que aterrizan en el aeropuerto de Berbera, en lugar del aeropuerto de Hargeisa, sin notificación previa al Comité (véase secc. II.C y anexo III). UN ففي هذا الإطار تقوم المملكة المتحدة بتسيير رحلات جوية لطائرات عسكرية تهبط في مطار بربرة بدلاً من مطار هرغيسا، بدون إبلاغ اللجنة مسبقاً (انظر الفرع الثاني، جيم والمرفق الثالث).
    137. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, que se había reunido bajo la presidencia de Sergio Camacho (México) (A/AC.105/958, párr. 152 y anexo III). UN 137- وأقرّت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، الذي انعقد برئاسة سيرخيو كامتشو (المكسيك) (A/AC.105/958، الفقرة 152 والمرفق الثالث).
    134. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, que se había reunido bajo la presidencia de Sergio Camacho (México) (A/AC.105/987, párr. 165 y anexo III). UN 134- وأقرَّت اللجنةُ توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، الذي انعقد برئاسة سيرجيو كاماتشو (المكسيك) (A/AC.105/987، الفقرة 165 والمرفق الثالث).
    149. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema relativo a los objetos cercanos a la Tierra, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1001, párrs. 152 a 169 y anexo III). UN 149- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية، في إطار البند المتعلّق بالأجسام القريبة من الأرض، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 152-169 من الوثيقة A/AC.105/1001، والمرفق الثالث).
    150. La Comisión hizo suyas las recomendaciones de la Subcomisión y de su Grupo de Trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, que se había reunido bajo la presidencia de Sergio Camacho (México) (A/AC.105/1001, párr. 169 y anexo III). UN 150- وأيّدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية وفريقها العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، الذي انعقد برئاسة سيرخيو كاماتشو (المكسيك) (الفقرة 169 من الوثيقة A/AC.105/1001، والمرفق الثالث).
    143. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema relativo a los objetos cercanos a la Tierra, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1038, párrs.179 a 198, y anexo III). UN 143- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية، في إطار البند المتعلق بالأجسام القريبة من الأرض، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1038، الفقرات 179-198، والمرفق الثالث).
    5. Felicita al Comité por su labor en el ámbito de la prevención de la discriminación racial, incluidos los procedimientos de urgencia y alerta temprana, y acoge con beneplácito las decisiones que ha tomado sobre el particularVéase A/49/18, cap. II y anexo III. UN ٥ - تثني على اللجنة لما بذلته من جهود في مجال منع التمييز العنصري، بما في ذلك اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، وترحب بقراراتها ذات الصلة باﻷمر)١٦(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus