"y anticipos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والسلف
        
    • والسُلف
        
    • وسُلف
        
    • وسلف
        
    • وسلفا
        
    • والسُّلف
        
    • وسلفها
        
    Los préstamos y anticipos aumentaron en 24.530.000 dólares en el primer trimestre de 2002 para llegar a los 528.071.000 dólares. UN وزادت القروض والسلف في الربع الأول من عام 2002 بمبلغ 000 530 24 دولار، إذ بلغــــت 000 071 528 دولار.
    Esta cifra representa un aumento total del 37% en préstamos y anticipos respecto de 2001, logrado en un trimestre. UN وهو ما يمثل 37 في المائة من الزيادة الكلية في القروض والسلف في عام 2001، وقد تحقق ذلك في فصل واحد من السنة.
    :: Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN :: تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    Según la Potencia administradora, las estimaciones basadas en los datos de 2001 indican que se producirá un aumento del 10% en los depósitos y del 5% en los préstamos y anticipos. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولــة القائمة بالإدارة، زادت الإيداعات بنسبة 10 في المائة والقروض والسُلف بنسبة 5 في المائة حسب تقديرات عام 2001.
    solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación tramitados UN مطالبة من مطالبات منح التعليم وسُلف منح التعليم تم تجهيزها
    De las Naciones Unidas y de organismos especializados por concepto de suministros y anticipos correspondientes a becas y otros proyectos a los que se presta asistencia en forma conjunta UN من اﻷمم المتحــدة والوكالات المتخصصة عن لوازم وسلف للزمالات ولمشاريع أخرى تلقى مساعدة مشتركة
    :: Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN :: تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN عملية سداد مجهزة تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    Solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación tramitados UN مطالبة من مطالبات منح التعليم والسلف مجهزة
    :: Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN :: تناول 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    :: Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN :: تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN عملية دفع تم القيام بها تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    Solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación tramitados UN من مطالبات منح التعليم والسلف في إطار منحة التعليم تم تجهيزها
    :: Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN :: تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف
    Tramitación de 10.000 solicitudes y anticipos a cuenta del subsidio de educación UN تجهيز 000 10 من المطالبات والسلف لمنح التعليم
    iii) Deudas por cobrar, incluidas las cuotas y contribuciones pendientes de pago, las deudas y anticipos por cobrar entre fondos, y los saldos deudores y anticipos por cobrar contra otras cuentas. UN ُ٣ُ المستحقات، وهي تشمل الاشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى.
    En las solicitudes de pago de las cuotas y anticipos al Fondo de Operaciones se informará también a los Estados Miembros de la medida y las condiciones en que podrán pagar sus cuotas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN وتوضح، أيضا، للدول الأعضاء في طلبات سداد الاشتراكات المقررة والسلف إلى صندوق رأس المال المتداول بأي مبلغ وبأي شروط يمكنها سداد الاشتراكات والسلف بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    En las solicitudes de pago de las cuotas y anticipos al Fondo de Operaciones se informará también a los Estados Miembros de la medida y las condiciones en que podrán pagar sus cuotas y anticipos en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN ويوضّح أيضا للدول الأعضاء في طلبات سداد الاشتراكات المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول مدى وشروط إمكان سداد الاشتراكات والسلف بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    E1 1° de enero del siguiente año civil se considerará que el saldo por pagar de tales cuotas y anticipos está en mora desde hace un año. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية التالية، يعتبر الرصيد غير المدفوع من هذه الاشتراكات والسلف متأخرا لمدة سنة.
    Cuentas por cobrar y anticipos UN المبالغ المستحقة القبض والسُلف
    Gastos pagados por adelantado y anticipos a proveedores UN مصروفات مدفوعة مقدما وسُلف للموردين
    Se han hecho más estrictos los procedimientos que aplica la agencia de viajes en la emisión de boletos y anticipos para viaje a fin de asegurar que se entreguen al funcionario interesado. UN وتم احكام الاجراءات المتبعة في وكالة السفر في إصدار البطاقات وسلف السفر لضمان أن تطال الموظف المعني.
    Esta cifra comprendía depósitos en efectivo y depósitos a la vista por la suma de 460 millones; depósitos a plazo por 5.035 millones; inversiones por 4.916 millones; préstamos y anticipos por 2.254 millones; locales y equipo por 222 millones, y otros activos por 441 millones. UN وتضــــم هذه اﻷصول ودائع نقدية وتحت الطلب بمبلغ ٤٦٠ مليون دولار برمودي؛ وودائــع ﻷجل بمبلغ ٠٣٥ ٥ مليون دولار برمودي؛ واستثمارات بمبلغ ٩١٦ ٤ مليون دولار برمودي؛ وقروضا وسلفا بمبلغ ٢٥٤ ٢ مليون دولار برمودي؛ ومباني ومعدات بمبلغ ٢٢٢ مليون دولار برمودي؛ وأصولا أخرى بمبلغ ٤٤١ مليون دولار برمودي.
    Cuentas por cobrar y anticipos UN المبالغ المستحقة القبض والسُّلف
    En las solicitudes de pago de las cuotas y anticipos al Fondo de Operaciones se informará también a los Estados Miembros de la medida y las condiciones en que podrán pagar sus cuotas y anticipos en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. UN ويوضَّح أيضا للدول الأعضاء في طلبات سداد الاشتراكات المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول مدى وشروط إمكان سداد هذه الدول لاشتراكاتها وسلفها بعملات غير دولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus