"y aplicación de las recomendaciones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتنفيذ توصيات
        
    • وحالة تنفيذ توصيات
        
    y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión UN آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات
    Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    y Corr. 1 Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    Fijación de plazos y aplicación de las recomendaciones de la Junta para el período de 2002-2003 UN تحديد الأطر الزمنية وحالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة
    EVALUACIÓN DE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA APLICACIÓN DEL PLAN DE ACCIÓN DE BUENOS AIRES Y DE LAS DECISIONES DEL COMITÉ DE ALTO NIVEL y aplicación de las recomendaciones de LA COMISIÓN DEL SUR UN استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بيونس آيريس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    También preguntó cuáles eran las modalidades de seguimiento y aplicación de las recomendaciones de los órganos de tratados. UN وسألت النرويج أيضاً عن طرق متابعة وتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    Así, la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación se inscribe en el marco del seguimiento y aplicación de las recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, y se enriquece también del principio de desarrollo sostenible. UN إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر تندرج في إطار متابعة وتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، ويعززها مبدأ التنمية المستدامة.
    B. Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN باء - استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس ومقررات اللجنـة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    5. Evaluación de los proyectos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur. UN ٥ - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب.
    5. Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur. UN ٥ - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بيونس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب.
    5. Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN ٥ - استعراض التقدم المحرز لتنفيذ خطة عمل بيونس ايريس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب.
    B. Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN باء - اســتعراض التقـدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    B. Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur UN باء - استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس ومقررات اللجنـة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    5. Evaluación de los proyectos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur. UN ٥ - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب.
    B. Informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre la labor realizada en su 33º período de sesiones y aplicación de las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين وتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    B. Informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos sobre la labor realizada en su 34º período de sesiones y aplicación de las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين وتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثانية المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    v) La promoción de la adopción y aplicación de las recomendaciones de iniciativas mundiales como el Centro para Facilitar los Procedimientos y Prácticas de la Administración, el Comercio y el Transporte de la Comisión Económica para Europa y el programa de eficiencia comercial de la UNCTAD; UN `5 ' النهوض باعتماد وتنفيذ توصيات المبادرات العالمية مثل مبادرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بمركز تسهيل إجراءات وممارسات الإدارة والتجارة والنقل وبرنامج كفاءة التجارة التابع للأونكتاد؛
    Se destacó la prestación de asistencia técnica del ACNUDH para fomentar la capacidad de los países en desarrollo en materia de presentación de informes y aplicación de las recomendaciones de los órganos de los tratados. UN وشددت المجموعة على قيام المفوضية السامية بتقديم المساعدة التقنية في سبيل تدعيم قدرة البلدان النامية على تقديم التقارير وتنفيذ توصيات هيئات رصد المعاهدات.
    III. Fijación de plazos y aplicación de las recomendaciones de la Junta para el período de 2002-2003 UN الثالث - تحديد الأطر الزمنية وحالة تنفيذ توصيات المجلس للفترة 2002-2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus