"y apoyo a las misiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والدعم إلى البعثات
        
    • ودعم البعثات
        
    • والدعم للبعثات
        
    :: Orientación y apoyo a las misiones en materia de seguridad y vigilancia UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن
    Orientación y apoyo a las misiones en materia de seguridad y vigilancia UN تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن
    :: Orientación y apoyo a las misiones en cuestiones operacionales UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل التشغيلية
    Los equipos estaban integrados por expertos en asuntos políticos, asuntos civiles, asuntos humanitarios, derechos humanos, retorno y reintegración de refugiados, planificación militar y policial, seguridad, desarme, desmovilización y reintegración y apoyo a las misiones. UN وضمت الأفرقة خبراء في الشؤون السياسية والمدنية والإنسانية وحقوق الإنسان وعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم في المجتمع والتخطيط المتعلق بالجانب العسكري والشرطة والأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودعم البعثات.
    Los equipos estaban integrados por expertos en asuntos políticos, asuntos civiles, asuntos humanitarios, derechos humanos, retorno y reintegración de refugiados, planificación militar y policial, seguridad, desarme, desmovilización y reintegración y apoyo a las misiones. UN وضمت الأفرقة خبراء في الشؤون السياسية والمدنية والإنسانية وحقوق الإنسان وعودة اللاجئين وإعادة إدماجهم في المجتمع والتخطيط المتعلق بالجانب العسكري والشرطة والأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودعم البعثات.
    :: Orientación y apoyo a las misiones en materia de políticas y procedimientos de finanzas y personal UN :: تقديم التوجيه والدعم للبعثات بشأن السياسات والإجراءات المالية والمتعلقة بالموظفين
    Orientación y apoyo a las misiones en materia de políticas y procedimientos de finanzas y personal UN تقديم التوجيه والدعم للبعثات بشأن السياسات والإجراءات المالية والمتعلقة بالموظفين
    :: Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية
    :: Orientación y apoyo a las misiones en asuntos policiales UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل الشرطية
    :: Orientación y apoyo a las misiones sobre la gestión de normas y reglamentos de recursos humanos UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن إدارة القواعد والأنظمة المتعلقة بالموارد البشرية
    :: Orientación y apoyo a las misiones en cuestiones operativas. UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل التشغيلية.
    Integración del marco conceptual de las operaciones de las misiones nuevas y las misiones posibles y prestación de orientación y apoyo a las misiones en cuestiones operativas UN مفاهيم متكاملة للعمليات بالنسبة للبعثات الجديدة والمحتملة، وتقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل التشغيلية
    Prestación de orientación y apoyo a las misiones en cuestiones operativas UN تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل التشغيلية
    :: Orientación y apoyo a las misiones sobre la utilización de la capacidad militar. UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن استخدام القدرة العسكرية.
    :: Orientación y apoyo a las misiones en asuntos policiales. UN :: تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل الشرطية
    Orientación y apoyo a las misiones en cuestiones operacionales UN تقديم التوجيه والدعم إلى البعثات بشأن المسائل التشغيلية
    3. Examen de los mecanismos de financiación y apoyo a las misiones políticas especiales UN 3 - استعراض ترتيبات تمويل ودعم البعثات السياسية الخاصة
    La Relatora Especial informó a la Junta de los avances en relación con su mandato y habló de la colaboración futura con el Fondo en materia de difusión de información y apoyo a las misiones en los países. UN وقدمت المقررة الخاصة إلى المجلس إحاطة عن التطورات المتعلقة بولايتها، وناقشت التعاون مع الصندوق في المستقبل في مجال نشر المعلومات ودعم البعثات القطرية.
    La Junta de Síndicos se reunió con el auxiliar de la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, para conversar sobre la colaboración futura con el Fondo en materia de difusión y apoyo a las misiones en los países. UN 64 - واجتمع المجلس أيضا بالمقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة بما في ذلك أسبابها وعواقبها، من أجل مناقشة سبل التعاون في المستقبل مع الصندوق فيما يتعلق بالنشر ودعم البعثات القطرية.
    La capacidad del Departamento para prestar asesoramiento y apoyo a las misiones sobre la participación militar en la asistencia civil es muy limitada. UN 23 - تمتلك الإدارة قدرة محدودة للغاية على توفير المشورة والدعم للبعثات في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية.
    También ampliaría sus visitas de asistencia a las misiones para ofrecer capacitación, supervisión y apoyo a las misiones sobre el terreno en el ejercicio de sus facultades administrativas y de contratación. UN كما أنها ستُزيد من زياراتها لمساعدة البعثات وذلك لتوفير التدريب والرصد والدعم للبعثات الميدانية في ممارستها لكل من سلطاتها الإدارية والتوظيفية.
    También comparte las preocupaciones expresadas por otros con respecto a los mecanismos de financiamiento y apoyo a las misiones políticas especiales. UN 38 - وأعرب عن تضامنه مع مَن أعربوا عن قلقهم بشأن آليات التمويل والدعم للبعثات السياسية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus