"y apreciación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتقدير
        
    • وارتفاع قيمة
        
    III.6. Concienciación y apreciación de la ciencia, la tecnología y la innovación 38 - 40 15 ÍNDICE (continuación) UN ثالثاً -6- إذكاء الوعي بالعلم والتكنولوجيا والإبداع وتقدير قيمة هذه المجالات 13
    III.6. Concienciación y apreciación de la ciencia, la tecnología y la innovación UN ثالثاً -6- إذكاء الوعي بالعلم والتكنولوجيا والإبداع وتقدير قيمة هذه المجالات
    4. Reconoce que el mejor entendimiento y apreciación de estos valores contribuye a promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN 4- يسلّم بأن تحسين فهم وتقدير هذه القيم يسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    4. Reconoce que el mejor entendimiento y apreciación de estos valores contribuye a promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN 4- يسلّم بأن تحسين فهم وتقدير هذه القيم يسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    70. En la esfera de la biotecnología ambiental, las actividades de la ONUDI están orientadas a lograr una mayor comprensión y apreciación de la necesidad de aplicar la biotecnología en forma segura. UN ٧٠ - وفي مجال التكنولوجيا اﻹحيائية البيئية، تعمل اليونيدو على تهيئة تفهم أعمق وتقدير اكبر لضرورة تطبيق التكنولوجيا اﻹحيائية بما ينسجم مع السلامة.
    1. Reafirma que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales compartidos por toda la humanidad y consagrados en los instrumentos universales de derechos humanos contribuyen a promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales en todo el mundo; UN 1- يؤكّد من جديد أن تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية التي تتقاسمها الإنسانية جمعاء والمتجسدة في صكوك حقوق الإنسان العالمية يُسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع أنحاء العالم؛
    6. Solicita al Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que prepare un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad pueden contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presente ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones; UN 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين؛
    6. Solicita al Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos que prepare un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad pueden contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presente ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones; UN 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين؛
    32. En su resolución 16/3, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que preparase un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presentase ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 32- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل عقد دورته الحادية والعشرين.
    44. En su resolución 16/3, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que preparase un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presentase ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 44- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة بشأن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل دورته الحادية والعشرين.
    Observando la labor en curso del Comité Asesor, de conformidad con la resolución 16/3 del Consejo de Derechos Humanos, relativa a la preparación de un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de la dignidad, la libertad y la responsabilidad pueden contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ يلاحظ العمل الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/3 بشأن إعداد دراسة عن الكيفية التي يمكن بها الإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان بفضل تحسين فهم وتقدير قيم الكرامة والحرية والمسؤولية التقليدية،
    75. En su resolución 16/3, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad pueden contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presentara ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 75-وطلب المجلس، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    1. En su resolución 16/3, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos y que presentara ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعدّ دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    En el presente estudio, preparado en cumplimiento de la resolución 16/3 del Consejo de Derechos Humanos, el Comité Asesor examina la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podrían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos. UN تبحث اللجنة الاستشارية في هذه الدراسة، المقدَّمة عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/3، الطريقة التي يمكن أن يسهم بها تحسينُ فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    79. En su resolución 16/3, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que preparara un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presentara ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 79- طلب مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 16/3، أن تعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل دورته الحادية والعشرين.
    58. En su resolución 16/3, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que preparara un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presentara ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 58- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس قبل دورته الحادية والعشرين.
    En su resolución 16/3, el Consejo también solicitó al Comité Asesor que preparase un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podrían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos. UN وطلب المجلس أيضاً في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعد دراسة عن الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    77. En su resolución 16/3, el Consejo pidió al Comité Asesor que preparara un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad pueden contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos. UN 77- طلب المجلس، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية إعداد دراسة عن المساهمة التي يمكن أن يقدمها تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية، المتمثلة في الكرامة والحرية والمسؤولية، في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    30. En su resolución 16/3, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que preparara un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presentara ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 30- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة توضح كيف يمكن أن يساهم تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثِّلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدِّم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    35. En su resolución 16/3, el Consejo de Derechos Humanos solicitó al Comité Asesor que preparara un estudio sobre la forma en que una mejor comprensión y apreciación de los valores tradicionales de dignidad, libertad y responsabilidad podían contribuir a la promoción y protección de los derechos humanos, y que presentara ese estudio al Consejo antes de su 21º período de sesiones. UN 34- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة توضح كيف يمكن أن يساهم تحسين فهم وتقدير القيم التقليدية المتمثِّلة في الكرامة والحرية والمسؤولية في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وأن تقدِّم هذه الدراسة إلى المجلس قبل انعقاد دورته الحادية والعشرين.
    Los patrones de entrada de capital y apreciación de la moneda también se reflejan plenamente en la balanza de cuenta corriente y la balanza comercial. UN كما أن أنماط تدفقات رؤوس اﻷموال الى الداخل وارتفاع قيمة العملات تنعكس أيضاً انعكاساً تاماً في وضع الحساب الجاري والموازين التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus