"y argelia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجزائر
        
    • وحكومة الجزائر
        
    • والجزائرية
        
    • وممثل الجزائر
        
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Marruecos y Argelia. UN أدلى كل من ممثلي المغرب والجزائر ببيان في ممارسة لحق الرد.
    Sudáfrica y Argelia organizarán la segunda y la tercera conferencia de este tipo en 2007 y 2009, respectivamente. UN وسوف تستضيف جنوب أفريقيا والجزائر المؤتمرين الثاني والثالث في عامي 2007 و 2009 على التوالي.
    Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Egipto, Jordania, el Estado Plurinacional de Bolivia y Argelia. UN وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام.
    En 2013, Egipto notificó el cierre de tres plantaciones de adormidera y Argelia comunicó la erradicación de 2.721 plantas. UN وفي عام 2013، أفادت مصر بإبادة ثلاثة مواقع لزراعة خشخاش الأفيون، والجزائر بإبادة 721 2 نبتةً.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, Marruecos, la Argentina y Argelia. UN وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة والمغرب والأرجنتين والجزائر ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Otros pidieron que Marruecos y Argelia mejoraran sus relaciones a fin de crear un buen clima para las negociaciones. UN ودعا آخرون إلى تحسين العلاقات بين المغرب والجزائر من أجل المساعدة على تهيئة أجواء إيجابية للمفاوضات.
    También formularon declaraciones los representantes de Chile, Filipinas y Argelia. UN كما أدلي ببيانات من قبل ممثلي شيلي والفلبين والجزائر.
    Las infestaciones subsiguientes se concentraron alrededor de la frontera entre Marruecos y Argelia. UN وقد تركزت حالات تفشي لاحقة حول الحدود بين المغرب والجزائر.
    Así pues, la delegación de China apoya la posición de Marruecos, Namibia y Argelia al respecto. UN لذا فإن وفده يؤيد مواقف المغرب وناميبيا والجزائر في هذا الشأن.
    A este respecto, acogemos con beneplácito el propósito de Argentina y Argelia de adherirse al TNP. UN وبهذه المناسبة يكون من دواعي سرورنا ما ظهر من نية اﻷرجنتين والجزائر في الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار.
    En mi lista de oradores figuran los representantes de la República de Corea, Irlanda, Polonia y Argelia, quien hará uso de la palabra en nombre del Grupo de los 21. UN لدي على قائمة المتحدثين ممثلو جمهورية كوريا، وايرلندا، وبولندا، والجزائر الذين سيتكلمون بالنيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    Formulan declaraciones los representantes de Francia, el Canadá, los Países Bajos, Ghana y Argelia. UN وأدلى ببيان ممثلو فرنسا، وكندا، وهولنــدا، وغانــا، والجزائر.
    También formulan declaraciones los representantes de Egipto, la India, el Pakistán y Argelia. UN وأدلى ببيانات ممثلو مصر، والهند، وباكستان، والجزائر.
    Para explicar su posición una vez tomada la decisión, formulan declaraciones los representantes de Israel, el Pakistán y Argelia. UN وتعليلا للموف بعد القرار، ادلى ببيان ممثل كل من اسرائيل وباكستان والجزائر.
    Formulan declaraciones los representantes de México, Cuba y Argelia. UN وأدلى ببيانات ممثلو المكسيك وكوبا والجزائر.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos y Argelia, además del Presidente. UN أدلى ببيان كل من ممثلي المغرب والجزائر والرئيس.
    Formulan declaraciones los representantes de Ucrania, la Arabia Saudita y Argelia. UN وأدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا، والمملكة العربية السعودية والجزائر.
    Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea, Rumania, los Estados Unidos, Cuba y Argelia. UN أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا، ورومانيا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوبا والجزائر.
    Formulan declaraciones los representantes de Cuba, los Estados Unidos, México, la República Árabe Siria, Filipinas, Malasia y Argelia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كوبا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمكسيك، والجمهورية العربية السورية، والفلبين وماليزيا والجزائر.
    Formulan declaraciones los representantes de Costa Rica, Egipto, México, Alemania y Argelia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كوستاريكا، ومصر، والمكسيك، والمانيا، والجزائر.
    También se esperan contribuciones no presupuestadas para 2011/12, en materia de alojamiento, del Gobierno de Marruecos (1.394.000 dólares) y Argelia (82.000 dólares) (ibíd., secc. II.B). UN وثمة تبرعات خارجة عن الميزانية للفترة 2011/2012 تتعلق بأماكن الإقامة، متوقعة أيضا من حكومة المغرب (000 394 1 دولار) وحكومة الجزائر (000 82 دولار) (المرجع نفسه، الفرع ثانيا - باء).
    A este respecto, y a fin de facilitar el tratamiento del asunto, Marruecos propuso que se estableciera un servicio de correo directo entre los servicios postales nacionales de Marruecos y Argelia. UN وفي هذا الصدد، اقترح المغرب، تيسيرا للأمر، إنشاء خدمة بريد مباشر بين دوائر البريد المغربية والجزائرية.
    Formulan declaraciones los representantes del Pakistán y Argelia. UN وأدلى ببيان كل من ممثل باكستان وممثل الجزائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus