"y asia central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وآسيا الوسطى
        
    • ووسط آسيا
        
    • ومنطقة آسيا الوسطى
        
    • وفي آسيا الوسطى
        
    • وبلدان آسيا الوسطى
        
    • والوسطى
        
    • وأسيا الوسطى
        
    • وآسيا الوسطي
        
    • آسيا ووسط
        
    • ووسط أوروبا
        
    :: Aprobación por numerosos países del África subsahariana y Asia central de normas y protocolos de salud reproductiva UN :: اعتمد العديد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وآسيا الوسطى معايير وبروتوكولات للصحة الإنجابية
    El cultivo y el tráfico de hierba de cannabis siguen realizándose principalmente en África, América y Asia central, meridional y sudoriental. UN وما زال عشب القنب يزرع ويتجر به أساسا في افريقيا والقارة الأمريكية وآسيا الوسطى وجنوبي آسيا وجنوب شرقيها.
    A fines de 2004, había nueve veces más de personas con el VIH en Europa oriental y Asia central que 10 años antes. UN وفي نهاية عام 2004، كان هناك من المصابين بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى تسعة أمثال المصابين منذ 10 سنوات.
    Estas actividades han culminado en un programa de capacitación sobre el servicio diplomático en países de Europa oriental y Asia central. UN وقد تطور هذا حاليا إلى برنامج للتدريب الدبلوماسي في بلدان شرق أوروبا ووسط آسيا.
    El número de pobres aumenta con rapidez en Europa y Asia central y sigue en aumento en América Latina y África al sur del Sáhara. UN وعدد الفقراء في أوروبا ووسط آسيا آخذ في الارتفاع بسرعة ويواصل ارتفاعه في أمريكا اللاتينية والبلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Se han planeado actividades de capacitación para África, las Américas, Asia y el Pacífico, Europa y Asia central. UN ومن المقـرر إجـراء أنشطـة تدريبية بالنسبة لأفريقيا والأمريكتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا وآسيا الوسطى.
    Se proyectan actividades de capacitación para África, las Américas, Asia y el Pacífico y Europa y Asia central. UN ومن المقـرر إجـراء أنشطـة تدريبية خاصة بأفريقيا والأمريكتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأوروبا وآسيا الوسطى.
    Estas cuestiones también salieron a relucir en las consultas organizadas en otras regiones, entre ellas Oriente Medio, África Septentrional y Asia central. UN وتجلت هذه القضايا أيضاً في المشاورات التي عُقدت في مناطق أخرى، بما فيها الشرق الأوسط، وأمريكا الشمالية وآسيا الوسطى.
    Estados árabes, Europa y Asia central: Argelia, Egipto, Marruecos, República Árabe Siria, República de Moldova, Túnez y Yemen; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن.
    Estados árabes, Europa y Asia central: Argelia, Egipto, Marruecos, República Árabe Siria, República de Moldova, Túnez y Yemen; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: تونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب وجمهورية مولدوفا واليمن؛
    Estados Árabes, Europa y Asia Central: Somalia; UN الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى: الصومال؛
    Esta iniciativa ya ha permitido organizar tres seminarios en el Caribe, África y Asia central. UN وأتاحت هذه المبادرة بالفعل عقد ثلاث حلقات دراسية في الكاريبي وأفريقيا وآسيا الوسطى.
    Existe una asociación análoga con la OSCE en lo que respecta a las actividades realizadas en países de Europa oriental y Asia central. UN وتوجد شراكة مماثلة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وذلك في الأنشطة المضطلع بها في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Europa Central y Oriental y Asia central UN أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    Gestión administrativa en las oficinas del ACNUDH sobre el terreno en Europa y Asia central UN التنظيم الإداري في المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى
    Las actividades relacionadas con los ODM resultaron especialmente pertinentes en el Cáucaso y Asia central. UN وكانت الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ذات أهمية خاصة في القوقاز وآسيا الوسطى.
    :: Seguirá apoyando el diálogo de política sobre el tabaco en la Federación de Rusia y Asia central UN :: مواصلة تقديم الدعم إلى الحوار المتعلق بالسياسات بشأن التبغ في الاتحاد الروسي وآسيا الوسطى
    Los conflictos nacionales en el Cáucaso, Moldova y Asia central han provocado el desplazamiento de más de un millón de personas. UN وأدت النزاعات الداخلية في منطقة القوقاز وملدوفا وآسيا الوسطى إلى تشرد ما يزيد على مليون شخص.
    El paso a sistemas políticos que favorecen la participación de la sociedad se ha hecho especialmente evidente en Europa central y oriental y Asia central, así como en el África al sur del Sáhara. UN وأصبح التحول نحو نظام سياسي تشاركي واضحا بشكل خاص في وسط وشرق أوروبا ووسط آسيا وفي افريقيا جنوب الصحراء.
    Se han llevado a cabo actividades en África oriental y occidental, la Comunidad de Estados Independientes y Asia central. UN والمناطق المشاركة هي شرق وغرب أفريقيا، ورابطة الدول المستقلة ووسط آسيا.
    En los últimos años, el UNIDIR se ha centrado en África, el Oriente Medio, América Latina, Asia nororiental, Asia meridional y Asia central. UN وفي السنوات الأخيرة، ركز المعهد على أفريقيا والشرق الأوسط، وأمريكا اللاتينية، وشمال شرق آسيا، وجنوب آسيا ووسط آسيا.
    Se han establecido actividades interdisciplinarias y proyectos conjuntos en las esferas de la financiación para el desarrollo, el desarrollo de África, la erradicación de la pobreza y la cooperación técnica en las regiones de África y Asia central. UN وتم تنفيذ أنشطة متعددة الاختصاصات ومشاريع مشتركة في مجالات التمويل لأغراض التنمية والتنمية في أفريقيا والقضاء على الفقر والتعاون التقني في المنطقة الأفريقية ومنطقة آسيا الوسطى.
    La atención de Turquía también está dirigida a los acontecimientos en el Cáucaso meridional y Asia central. UN يتركز اهتمام تركيا أيضا على التطورات في جنوب القوقاز وفي آسيا الوسطى.
    Hasta la fecha, el Grupo de Trabajo ha realizado consultas regionales para la región de América Latina y el Caribe y el Grupo de Europa Oriental y Asia central. UN وقد أجرى الفريق العامل حتى الآن مشاورات إقليمية متعلقة ببلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة بلدان أوروبا الشرقية وبلدان آسيا الوسطى.
    Europa central y oriental, Asia occidental y Asia central UN أوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الغربية والوسطى
    Europa Oriental y Asia Central: República de Moldova UN أوروبا الشرقية وأسيا الوسطى: جمهورية مولدوفا
    Las tasas de pobreza aumentaron en Europa y Asia central en el decenio de 1990. UN أما في أوروبا وآسيا الوسطي فقد ارتفعت معدلات الفقر خلال التسعينات.
    La sequía afecta en la actualidad al África meridional y Asia central y las inundaciones han asolado recientemente al Afganistán, Asia meridional, China, Europa central, la Federación de Rusia, Filipinas, Jamaica, Kenya y la República Islámica del Irán. UN 106 - ويصيب الجفاف حاليا منطقتي الجنوب الأفريقي ووسط آسيا؛ وفي الآونة الأخيرة، أصابت الفيضانات أفغانستان ووسط أوروبا والصين وجمهورية إيران الإسلامية وجامايكا والفلبين والاتحاد الروسي وجنوب آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus