"y asociaciones independientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والرابطات المستقلة
        
    • والرابطات الدولية
        
    Sr. M. Oummih Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) UN أوميح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Independientes del sistema de las Naciones Unidas S. Hanono S. Hand UN لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة
    Tomando nota de los cambios introducidos por la Comisión de Administración Pública Internacional en sus métodos de trabajo, que han llevado a la plena participación del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del personal del sistema de las Naciones Unidas en la labor de la Comisión, UN وإذ تلاحظ التغييرات التي أدخلتها لجنة الخدمة المدنية الدولية على أساليب عملها مما أدى إلى تحقيق المشاركة التامة للجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في أعمال اللجنة.
    Sr. M. Oummih Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) UN لافنيك ـ وينستيد اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السيد م. أميح لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة
    Participan también en este proceso el Sindicato del personal de Nueva York, así como el Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAI) y la Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales (FICSA). UN وشارك في الاستعراض أيضا كل من نقابة الموظفين في نيويورك، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية للموظفين، واتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية.
    Tomando nota de los cambios introducidos por la Comisión de Administración Pública Internacional en sus métodos de trabajo, que han llevado a la plena participación del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas en la labor de la Comisión, UN وإذ تنوه بالتغييرات التي أدخلتها لجنة الخدمة المدنية الدولية على أساليب عملها مما أدى إلى تحقيق المشاركة التامة للجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة في أعمال اللجنة.
    A ese respecto, ha tomado nota de las intervenciones de la Presidenta del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) y del Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA). UN وقد أحاط علما في هذا الصدد بمداخلات رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين الدوليين.
    Hace unos años se creó un Fondo de becas bajo los auspicios del Comité de Coordinación de Sindicados y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAI). UN ولقد أنشئ صندوق زمالة، تحت رعاية لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، منذ عدة سنوات مضت.
    También formulan declaraciones el Presidente del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) y el representante de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales (FICSA). UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، وممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    El Presidente del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) y el Secretario General de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales (FICSA) también responden a las preguntas planteadas. UN وأجاب أيضا على اﻷسئلة التي طرحت كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    El Sindicato del Personal es miembro del Comité de Coordinación de sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) a efectos de representar los intereses del personal en los órganos interorganizacionales como el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA) y la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN واتحاد الموظفين عضو في لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ﻷغراض تمثيل مصالح الموظفين في الهيئات المشتركة بين المنظمات مثل لجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    81. Su delegación reafirma la importancia del papel de la Comisión en la tarea de mantener la integridad del régimen común y acoge con beneplácito la decisión del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) de seguir participando en los debates de la Comisión. UN ٨١ - وختم كلامه بقوله إن وفده يكرر تأكيد أهمية دور اللجنة في صون سلامة النظام الموحد وهو يرحب بقرار لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لمنظومة اﻷمم المتحدة لاستئناف إشتراكها في مناقشات اللجنة.
    El Sindicato del Personal es miembro del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) a efectos de representar los intereses del personal en los órganos interinstitucionales tales como el Comité Administrativo de Coordinación, el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas y la Comisión de Administración Pública Internacional. UN واتحاد الموظفين عضو في لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ﻷغراض تمثيل مصالح الموظفين في الهيئات المشتركة بين المنظمات مثل لجنة التنسيق الادارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Todavía en la actualidad, en algunas ocasiones la CCAAP puede decidir pasar a sesionar en forma privada, y excluir por lo tanto a ambas federaciones del personal (la FICSA y el Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP)). UN وحتى اﻵن، تقرر اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في بعض اﻷحيان عقد جلسات مغلقة، يستبعد منها اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    Lamenta que el Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) haya seguido a la FICSA retirando su participación en la labor de la Comisión, e insta a ambas organizaciones a que regresen. UN وأعرب عن أسف وفده لقيام لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة باتباع خطى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين والانسحاب من المشاركة في أعمال اللجنة وقال إن وفده يحث هاتين المنظمتين على العودة للمشاركة في هذه اﻷعمال.
    La ausencia de un diálogo con el Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Federación de Asociaciones Internacionales de Funcionarios Públicos en la CAPI constituye una laguna importante a este respecto y un grave obstáculo al mejoramiento de la capacidad de dirección y gestión del cambio en el régimen común. UN ويمثل غياب الحوار مع لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ومع اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين في إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية ثغرة هامة في هذا الصدد وعقبة خطيرة أمام تحسين إدارة وتنظيم التغيير في النظام الموحد.
    La Comisión expresó al Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas su reconocimiento por haber participado activamente en la labor del Grupo de Trabajo. UN ٩٤ - وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة تنسيق النقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة على مشاركتها النشطة في الفريق العامل. ــ ــ ــ ــ ــ
    La delegación de Noruega ha tomado nota de la declaración del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) en la que se reclama el establecimiento de un mecanismo interinstitucional en el que estaría representado el personal, para controlar la creación de las casas de las Naciones Unidas y la fusión de diversas entidades sobre el terreno. UN وقال إن وفده أحاط علما ببيان لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة الذي طالب بإنشاء آلية مشتركة بين المنظمات يكون يمثل فيها الموظفون، لمراقبة علمية إنشاء دور اﻷمم المتحدة وإدماج مختلف الكيانات الموجودة في الميدان، وذلك لضمان الشفافية واﻹنصاف.
    El PRESIDENTE invita a la Presidenta del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAI) y a la representante de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) a formular declaraciones ante la Comisión. UN ٣ - الرئيس: دعا رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة وممثلة اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية إلى إلقاء بيانيهما أمام اللجنة الخامسة.
    9. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 37 del reglamento de la Comisión, los representantes de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) y del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP) pueden asistir a las esiones y hacer uso de la palabra en la Comisión sobre las cuestiones que figuren en su programa. UN ٩ - تقضي المادة ٣٧ من النظام الداخلي للجنة بأن يجوز لممثلي اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة حضور الاجتماعات، ولهم أن يخاطبوا اللجنة بشأن أي مسائل مدرجة في جدول أعمالها.
    Carta de fecha 24 de octubre de 2000, del Presidente del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y del Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales UN رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين الدوليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus