"y asuntos económicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والشؤون الاقتصادية
        
    • والمسائل الاقتصادية
        
    • والشؤون اﻻقتصادية في
        
    Dame Mary Eugenia Charles, Primera Ministra y Ministra de Finanzas y Asuntos Económicos del Commonwealth de Dominica, es acompañada a la tribuna. UN أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز، رئيسة الوزراء ووزيرة المالية والشؤون الاقتصادية لكومنولث دومينيكا الى المنصة.
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados UN خطاب سعادة اﻷونورابل اوين آرثر عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس
    Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعـــادة اﻷونورابــل اوين آرثر رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس إلى المنصة
    Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة اﻷونرابل أوين آرثر، عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس من المنصة
    Acuerdo sobre el petróleo y Asuntos Económicos conexos; UN اتفاق بشأن مسائل النفط والمسائل الاقتصادية ذات الصلة؛
    A fin de apoyar el restablecimiento de la infraestructura física en Liberia y proporcionar información sobre los progresos alcanzados, se ha instalado en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos el Sistema de información geográfica computadorizado. UN وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.
    Su Excelencia la Honorable Amelia Ward, Ministra de Planificación y Asuntos Económicos de Liberia UN معالي الأونورابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا
    Su Excelencia la Honorable Amelia Ward, Ministra de Planificación y Asuntos Económicos de Liberia UN معالي الأونرابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا
    Fuente: Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos. UN المصدر: وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    Asuntos de la Asamblea General y Asuntos Económicos y sociales UN شؤون الجمعية العامة والشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    El Ministro de Planificación y Asuntos Económicos es el secretario del Comité de Aplicación y Vigilancia. UN ووزير التخطيط والشؤون الاقتصادية هو أمين هذه اللجنة.
    El Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos se encarga de elaborar un plan nacional anual de concesiones. UN وتضطلع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية وضع خطة وطنية سنوية للامتيازات.
    El Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos ha confirmado que aún no se han expedido los certificados de concesión de ninguna zona de concesión maderera. UN وقد أكدت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية أنها لم تصدر بعد شهادات امتياز لأي من مناطق امتيازات الأخشاب.
    :: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos, Comisión de Gobernanza UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة
    :: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos, Comisión de Gobernanza UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة
    La Junta está presidida por el Director General de Cuestiones Globales de Desarrollo Internacional y Asuntos Económicos, del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ويرأس المجلسَ المديرُ العام للقضايا العالمية والتنمية الدولية والشؤون الاقتصادية بوزارة الخارجية.
    Jefe del Departamento de Cooperación y Asuntos Económicos y Culturales de la Embajada de Cabo Verde en Lisboa. UN - رئيس إدارة التعاون والشؤون الاقتصادية والثقافية في سفارة الرأس اﻷخضر في لشبونة.
    El Ministro de Justicia y Asuntos Económicos belga, Sr. Melchior Wathelet, presentó esta mañana los aspectos principales de la lucha internacional contra la droga, como posición común de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وقد عرض وزير العدل والشؤون الاقتصادية في بلجيكا، السيد ملشيور واثيليت صباح اليوم، الجوانب اﻷساسية للكفاح الدولـــي ضـــد المخدرات، معبرا عن الموقف المشترك للجماعـــة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Además, se asignó al Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos la responsabilidad de coordinar la asistencia, así como de elaborar y aplicar ulteriormente un programa de reinserción destinado a todos los liberianos afectados por la guerra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كُلﱢفت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية تنسيق المساعدة الخارجية وكذلك وضع برنامج ﻹعادة اﻹدماج تستهدف جميع الليبريين المتأثرين بالحرب وتنفيذ البرنامج فيما بعد.
    Acuerdo entre el Gobierno de la República de Sudán del Sur y el Gobierno de la República del Sudán sobre el petróleo y Asuntos Económicos conexos UN اتفاق بين حكومة جمهورية جنوب السودان وحكومة جمهورية السودان بشأن مسائل النفط والمسائل الاقتصادية ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus