El helicóptero volaba en dirección norte y aterrizó a cinco kilómetros al sur de Tuzla. | UN | وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق باتجاه الشمال وهبطت على بعد ٥ كيلومترات جنوب توزلا. |
Un helicóptero voló hacia el sur y aterrizó a 12 kilómetros al oeste de Sarajevo. | UN | وكانت إحدى الطائرتين تطير باتجاه الجنوب وهبطت على بعد ١٢ كيلومترا غرب سراييفو. |
El helicóptero no las atendió y aterrizó 35 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | وتجاهلت طائرة الهليكوبتر التحذيرات وهبطت على مسافة ٣٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron un helicóptero MI-8 que llegó y aterrizó en el aeropuerto de Tuzla. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 عند وصولها إلى مطار توزلا وهبوطها فيه. |
El helicóptero desatendió numerosas advertencias y aterrizó luego a 43 kilómetros al sudoeste de Sarajevo. | UN | وقد تجاهلت عدة تحذيرات وهبطت لاحقا على مسافة ٤٣ كيلومترا جنوب غربي سراييفو. |
El mismo helicóptero volvió 10 minutos más tarde y aterrizó en Stipici. | UN | ولقد عادت نفس الطائرة بعد ١٠ دقائق وهبطت في ستيبيشي. |
El helicóptero aterrizó durante un minuto a 9 kilómetros al noroeste de Visoko, y después se dirigió al noroeste y aterrizó en Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا. |
El helicóptero se dirigió hacia el noreste y aterrizó en Tuzla. | UN | واتجهت الطائرة العمودية في اتجاه الشمال الشرقي وهبطت في توزلا. |
El helicóptero voló a baja altura a lo largo de una fila de árboles, y aterrizó y despegó dos veces por lo menos antes de apagar el motor. | UN | وحلقت الطائرة العمودية على ارتفاع منخفض على طول صف من اﻷشجار، وهبطت وأقلعت على اﻷقل مرتين قبل أن توقف محركها أخيرا. |
A pesar de las advertencias radiales, el helicóptero continuó y aterrizó 5 kilómetros al sudeste de Zenica. | UN | ورغم التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر طيرانها وهبطت على مسافة ٥ كيلومترات جنوب شرقي زينيتسا. |
Pese a las advertencias hechas por radio, el helicóptero continuó su vuelo y aterrizó a 3 kilómetros al este de Zenica. | UN | ورغم التحذيرات اللاسلكية، واصلت الطائرة الهليكوبتر تحليقها وهبطت على مسافة ٣ كيلومترات شرقي زينيتسا. |
El helicóptero continuó y aterrizó en Zenica en una pista de cemento antes de que se le pudiera enviar aviso por radio. | UN | وواصلت طائرة الهليكوبتر طيرانها وهبطت في زينيتسا على منصة خرسانية قبل أن يمكن توجيه تحذير لاسلكي اليها. |
Algunos minutos después, el avión reapareció, procedente de la misma dirección, y aterrizó. | UN | وبعد دقائق عاودت الطائرة الظهور من نفس الاتجاه وهبطت. |
Después de recorrer la zona trazando círculos, regresó y aterrizó algunos minutos más tarde. | UN | وظلت الطائرة تحوم في المنطقة لبضع دقائق ثم عادت وهبطت. |
Se transmitieron numerosas advertencias por radio, desoídas por el helicóptero, que voló hacia el sudeste y aterrizó aproximadamente a 20 kilómetros al sudoeste de Sarajevo. | UN | وجهت تحذيرات عديدة تجاهلتها الطائرة التي طارت باتجاه الجنوب الشرقي وهبطت على بعد ٢٠ كيلومترا تقريبا جنوب غرب سراييفو. |
Un avión militar turco C-130 infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia y aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tympou. | UN | خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، وهبوطها في مطار تيمبو غير القانوني. |
El vehículo operador fue soltado desde un helicóptero a gran altura y aterrizó automáticamente en el lugar de ensayo tras planear en el aire. | UN | وأطلق الجسم المحلق من طائرة عمودية على ارتفاع عال وهبط آليا في موقع الاختبار بعد أن انحدر في الهواء . |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que despegó de Zenica, sobrevoló la ciudad y aterrizó en el lugar en 13 ocasiones distintas. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينيتشا أو تهبط فيها أو تغادرها ١٣ مرة. |
Una aeronave militar turca B-200 infringió las normas internacionales de tráfico aéreo y violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al entrar en la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia, y aterrizó en el aeropuerto ilegal de Tympou. | UN | خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز B 200قواعد الملاحة الجوية الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخول منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا، والهبوط في مطار تيمبو غير القانوني. |
Poco después el helicóptero despegó y aterrizó a 5 kilómetros al noroeste del campo de aviación de Mostar. | UN | وبعد فترة قصيرة أقلعت طائرة الهيليكوبتر وحطت على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب مطار موستار. |
El helicóptero se dirigió hacia el norte durante unos pocos kilómetros, efectuó tres aproximaciones y aterrizó 2 kilómetros al sudoeste de Zenica. | UN | واتجهت الطائرة شمالا لبضعة كيلومترات، وقامت بثلاث محاولات للاقتراب، ثم هبطت على مسافة كيلومترين من زينيتسا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 blanco y azul con una cruz roja que despegó, sobrevoló y aterrizó en Zenica en tres ocasiones. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 تحمل علامة صليب أحمر ثلاث مرات أثناء هبوطها في زينيتشا أو إقلاعها منها أو تحليقها فوقها. |
La cosa cayó 19 pisos y aterrizó justo frente a mí en la banqueta. | Open Subtitles | سَقطَ الشيءُ 19 طابقُ وهَبطَ أمام ني تماماً على الرصيفِ. |
volaba en otro avión, y de hecho saltó y aterrizó justo a mi lado. | TED | طار على متن طائرةُ آخرى ثم في الواقع قفز منها وحط على الأرض بجواري. |
Fueron presionados hacia arriba desde la cabeza del fémur. Así que, la víctima saltó de un edificio y aterrizó sobre sus pies. | Open Subtitles | .لقد دُفع رأس عظم الفخد إلى أعلى - .إذن فقد قفز الضحية من مبنى وحطّ على قدميه - |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-17 azul y blanco con una cruz roja, que despegó, sobrevoló y aterrizó en Zenica en ocho ocasiones. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر ٨ مرات عند إقلاعها من زينيتشا أو هبوطها فيها أو تحليقها فوقها. |
Esto es un aparato de construcción humana, y aterrizó en el sistema solar exterior por primera vez en la historia de la humanidad. | TED | إنه جهاز من صنع الإنسان, هبط على الجزء الخارجي للنظام الشمسي لأول مرة في تاريخ البشرية. |
El personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que sobrevolaba Zenica y aterrizó en esa localidad. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتشا وتهبط فيها. |
El helicóptero siguió rumbo al norte por poco tiempo y a continuación regresó y aterrizó en Zaluzani. | UN | واتجهت هذه الطائرة العمودية شمالا لفترة قصيرة من الوقت وعادت لتهبط في زالوزاني. |