"y austria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والنمسا
        
    • واستراليا
        
    • وأن النمسا
        
    • وحكومة النمسا
        
    El Consejo escuchó nuevas declaraciones de los representantes del Reino Unido, los Estados Unidos, Zimbabwe, Francia, el Japón, Bélgica y Austria. UN واستمع المجلس بعد ذلك الى بيانات أدلى بها ممثلو المملكة المتحدة والولايات المتحدة وزمبابوي وفرنسا واليابان وبلجيكا والنمسا.
    Antes de proceder a votación, formularon declaraciones los representantes de Cabo Verde, Ecuador, India, Zimbabwe, Marruecos, Japón y Austria. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو إكوادور والرأس اﻷخضر وزمبابوي والمغرب والنمسا والهند واليابان.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Bélgica y Austria. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلا بلجيكا والنمسا ببيانين.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Bélgica, el Japón, el Reino Unido, Francia, la Federación de Rusia y Austria. UN وعلى إثر التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وبلجيكا واليابان والمملكة المتحدة وفرنسا والاتحاد الروسي والنمسا.
    Después de su aprobación, hicieron uso de la palabra los representantes de Australia, Noruega y Austria. UN وبعد اعتماده أدلى ببيانات ممثلو استراليا والنرويج والنمسا.
    En este sentido, la Unión Europea y Austria apoyan la reciente declaración efectuada por el Presidente del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي والنمسا البيان اﻷخير الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن حول هذا الموضوع.
    La Unión Europea y Austria acogen con beneplácito la contribución y cooperación del Comité con las Naciones Unidas. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي والنمسا باسهام اللجنة في أعمال اﻷمم المتحدة وتعاونها معها.
    La Unión Europea y Austria están decididas a continuar el diálogo y la cooperación con los países centroamericanos respaldando sus propios esfuerzos. UN وهناك تصميم لدى الاتحاد اﻷوروبي والنمسا على مواصلة الحوار والتعاون مع بلدان أمريكا الوسطى ودعم الجهود الخاصة لهذه البلدان.
    La Unión Europea y Austria apoyan plenamente las recomendaciones de la Junta encaminadas a aclarar las responsabilidades en cuanto a la ejecución del proyecto y definir metas detalladas. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي والنمسا الكامل لتوصيات المجلس الرامية الى توضيح المسؤولية لتنفيذ المشروع وتحديد اﻷهداف.
    Chile apoya la opinión de la Unión Europea y Austria de que la principal función de esa oficina debe ser mejorar la gestión interna de la Organización. UN وقال إن شيلي تؤيد وجهة نظر الاتحاد اﻷوروبي والنمسا في أن المهمة الرئيسية لمكتب المراقبة الداخلية ينبغي أن تكون تحسين اﻹدارة الداخلية للمنظمة.
    Sobre este último punto, la Unión Europea y Austria se asocian a los países nórdicos. UN وبالنسبة لهذه النقطة اﻷخيرة، أعلن أن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا ينضمان في رأيهما إلى رأي بلدان الشمال اﻷوروبي.
    La UE y Austria seguirán colaborando con los Estados Miembros de las Naciones Unidas para la realización de ese proyecto. UN وسوف يواصل الاتحاد اﻷوروبي والنمسا العمل مع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تحقيقا لتلك الغاية.
    Formulan declaraciones en explicación de posición los representantes de Ucrania, Alemania, Francia y Austria. UN وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو أوكرانيا، وألمانيا، وفرنسا، والنمسا.
    Tras la votación, los representantes de Ucrania, Alemania, Francia y Austria formularon declaraciones. UN ٨ - وبعد التصويت أدلى ببيانات ممثلو أوكرانيا وألمانيا وفرنسا والنمسا.
    Esta objeción de Austria no impide la entrada en vigor de la Convención en su totalidad entre el Pakistán y Austria. UN ورأي النمسا هذا لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين باكستان والنمسا.
    Dictó conferencias en Italia, Bélgica, España y Austria. UN وألقى محاضرات في إيطاليا وبلجيكا واسبانيا والنمسا.
    Esta objeción de Austria no impide la entrada en vigor de la Convención en su totalidad entre el Pakistán y Austria. UN ورأي النمسا هذا لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين باكستان والنمسا.
    Por último, el orador expresa su reconocimiento a Bangladesh, Alemania, la Argentina y Austria por su contribución a la labor de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait. UN واختتم قائلا إن وفده يرغب في توجيه الشكر إلى اﻷرجنتين وألمانيا وبنغلاديش والنمسا لمساهماتها في بعثة المراقبة.
    Francia y Austria han prometido brindar ayuda en especie y una contribución financiera, respectivamente, para facilitar en parte la organización de las futuras reuniones técnicas. UN وتعهدت فرنسا والنمسا بتقديم دعم عيني ومساهمة مالية، على التوالي، لتيسير تنظيم جانب من حلقتي العمل المقبلتين.
    Esta objeción de Austria no impide la entrada en vigor de la Convención en su totalidad entre el Pakistán y Austria. UN ورأي النمسا هذا لا يحول دون نفاذ الاتفاقية في مجموعها بين باكستان والنمسا.
    58. La Unión Europea y Austria nuevamente destacan la importancia capital del despliegue preventivo de tropas y la creación de zonas desmilitarizadas. UN ٥٨ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي واستراليا يؤكدان من جديد على أهمية الوزع الوقائي للقوات وإنشاء مناطق منزوعة السلاح.
    Estos compromisos de los Estados Partes siguen siendo tan válidos ahora como entonces, y Austria suscribe plenamente los tres conceptos avanzados por los países de la Coalición para el Nuevo Programa -- irreversibilidad, transparencia y verificación -- como la base del proceso de no proliferación. UN وقال إن هذه الالتزامات من جانب الدول الأطراف مازالت قائمة كما كانت من قبل، وأن النمسا تؤيد المبادئ الثلاثة التي قدمتها بلدان ائتلاف البرنامج الجديد، وهي مبادئ اللارجعية والشفافية والتحقق، باعتبارها الأساس في عملية عدم الانتشار.
    De hecho, en el acuerdo original concertado entre las organizaciones con sede en Viena y Austria también se prevé el establecimiento de un fondo común específico para las obras de reforma, conocido como Fondo Común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición, al que habrán de hacer contribuciones anuales todos los signatarios. UN بل إن الاتفاق الأصلي المبرم بين المنظمات التي توجد مقارّها في فيينا وحكومة النمسا ينص أيضاً على إنشاء صندوق مشترك منفرد للترميم يُعرف باسم صندوق عمليات الإصلاح والإبدال الرئيسية الذي يتعين على جميع الموقعين على الاتفاق أن يساهموا فيه مساهمة سنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus