"y bahrein" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبحرين
        
    Se enviaron misiones multidisciplinarias a Qatar y Bahrein, a fin de examinar las políticas, programas e instituciones relacionados con la rehabilitación vocacional. UN واستعرضت البعثات المتعددة الاختصاصات الموفدة الى قطر والبحرين السياسات والبرامج والمؤسسات ذات الصلة بالتأهيل المهني.
    ii) Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein UN ' ٢ ' تعيين الحدود البحرية والمسائل الاقليمية بين قطر والبحرين
    Desde 1991 había sido el juez ad hoc designado por Qatar para el caso Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein. UN واختارته قطر اعتبارا من عام ١٩٩١ ليكون قاضيا خاصا في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين قطر والبحرين.
    ii) Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein UN تحديـد الحـدود البحرية والمسائـل اﻹقليميـة بيـن قطـر والبحرين
    Desde los primeros meses de actividad de la Comisión hasta la fecha, Alemania ha proporcionado todos los aviones para el transporte entre el Iraq y Bahrein y para la transporte y otros servicios aéreos dentro del Iraq. UN فقد قامت ألمانيا حتى هذا التاريخ، ومنذ الشهور اﻷولى لنشاط اللجنة، بتوفير جميع الطائرات التي استخدمت في النقل ذهابا وإيابا بين العراق والبحرين وفي النقل وغيره من الخدمات الجوية داخل العراق.
    Qatar y Bahrein designaron respectivamente a los Sres. José María Ruda y Nicolas Valticos como magistrados ad hoc. UN ٣٠ - واختارت قطر السيد خوسيه ماريا رودا والبحرين السيد نيكولاس فالتيكوس للاشتراك كقاضيين خاصين.
    Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Indonesia, el Japón, Marruecos y Bahrein. UN أدلى ببيانات ممثلو تونس، وإندونيسيا، واليابان، والمغرب، والبحرين.
    Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Malasia y Bahrein. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وماليزيا والبحرين.
    Los representantes de Papua Nueva Guinea, Singapur y Bahrein plantean una cuestión de orden. UN أخذ الكلمة ممثلو بابوا غينيا الجديدة وسنغافورة والبحرين بشأن نقاط نظامية.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Malasia y Bahrein. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وماليزيا والبحرين.
    Pedidos anulados de compradores en Kuwait, Emiratos Árabes Unidos y Bahrein UN طلبيات ألغاها المشترون في الكويت والإمارات العربية المتحدة والبحرين
    Esta objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre los Países Bajos y Bahrein. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين هولندا والبحرين حيز النفاذ.
    Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein UN تعيين الحدود البحرية ومسائل إقليمية بين قطر والبحرين
    Sin embargo, hay grandes diferencias entre los países de la región en cuanto al número de habitantes, que varía de 67,3 millones de habitantes en Egipto a menos de 1 millón en Qatar, Djibouti y Bahrein. UN بيد أن حجم السكان تفاوت تفاوتا كبيرا فيما بين بلدا المنطقة، حيث تراوح من 67.3 مليون نسمة في مصر إلى أقل من مليون واحد في كل من قطر وجيبوتي والبحرين.
    La Convención sobre la cooperación judicial y jurídica entre la República Árabe Siria y Bahrein, de 2001. UN :: اتفاقية التعاون القضائي والقانوني بين سورية والبحرين لعام 2001.
    Los pueblos de Siria, el Yemen y Bahrein han exigido reformas en las instituciones del Estado. UN وتطالب شعوب سوريا واليمن والبحرين بإصلاحات في مؤسسات الدولة.
    Cursos de capacitación sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario en Australia, Suecia, Turquía, Túnez, el Líbano, Jordania y Bahrein UN دورات تدريبية في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في أستراليا، والسويد، وتركيا، وتونس، ولبنان، والأردن، والبحرين.
    Cursos de capacitación sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario en Australia, Suecia, Turquía, Túnez, el Líbano, Jordania y Bahrein UN دورات تدريبية في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في أستراليا، والسويد، وتركيا، وتونس، ولبنان، والأردن، والبحرين.
    Por 15 votos contra 1, la Corte consideró que Qatar y Bahrein habían concertado acuerdos internacionales en cuya virtud se habían comprometido a someter a la Corte la controversia que se había suscitado entre ellos en su totalidad. UN ورأت المحكمة، بأغلبية ١٥ صوتا مقابل صوت واحد، أن قطر والبحرين قد دخلتا في اتفاقات دولية تعهدتا بموجبها بعرض النزاع القائم بينهما برمته على المحكمة.
    4. Delimitación marítima y cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein) UN تعيين الحدود البحرية، والمسائل الاقليمية بين قطر والبحرين )قطر ضد البحرين(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus