"y belleza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجمال
        
    • وجمال
        
    • و الجمال
        
    • والتجميل
        
    En compañía de todos los creyentes, de quienes buscan justicia y de los benefactores, el prometido creará un futuro brillante y colmará al mundo de justicia y belleza. UN وبصحبة كل المؤمنين والباحثين عن العدالة والمحسنين، سوف يبني مستقبلا باهرا في عالم مليء بالعدالة والجمال.
    Los pensamientos puros y la voluntad de los justos son la llave que abre las puertas de una existencia pura llena de esperanza, vida y belleza. UN والأفكار النقية وإرادة الصالحين هما مفاتيح أبواب حياة نقية مفعمة بالأمل والحيوية والجمال.
    Necesita verdad y belleza, y estoy muy felíz que hoy se habló mucho de esto. TED يحتاج الصدق والجمال, وانا سعيد ان ذلك ذكر هنا كثيرا هذا اليوم,
    Y cuando llovía, caía un néctar que colmaba el corazón de deseos de una vida de verdad y belleza. Open Subtitles وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال.
    Puedo percibir una sensación de placer y belleza si miro esos ojos. TED يمكنني ان اشعر بالسعادة و الجمال ان نظرت الى العين ..
    ciudades llenas de naturaleza, juego, movimiento, conexión social y belleza. TED مدنًا تنبض بالطبيعة واللّعب والحركة والتّواصل الاجتماعي والجمال.
    Quería desafiar la idea de que el diseño es solo una herramienta para crear función y belleza. TED أردت أن أتحدى الفكرة بأن التصميم هو مجرد أداة لصنع الأداء والجمال.
    Hace tres años, emprendí mi propia misión: ver si podía llevar este sentimiento de tan abrumadora escala y belleza a muchas más personas solo con el uso de una pequeña computadora en mi pequeño apartamento de Nueva York. TED منذ ثلاث سنوات، انطلقت في مهمتي الخاصة، لأرى إن كان يمكنني إيصال هذا الشعور من الحجم الهائل والجمال إلى العديد من الناس عن طريق استخدام حاسوب صغير في شقتي الصغيرة بمدينة نيويورك.
    Creo que en el otro lado hay luz y belleza. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً من النور والجمال في العالم اﻵخر
    Porque con números, verdad y belleza son la misma cosa. Open Subtitles لأنه مع الأرقام الحقيقة والجمال هما نفس الشيء..
    Me sería difícil creer que tanta elegancia y belleza matemática simplemente se echara a perder." Open Subtitles سأجد صعوبة فى تصديق أنّ هذه الأناقة والجمال الرياضى سيضيع ببساطة.
    Agonía y belleza, para nosotras, van paralelas. Open Subtitles المعاناة والجمال في عالمنا يعيشان جنباً إلى جنب
    ... y poder, y belleza, emanando del calor del sol, por un corazón tan profundo como el océano. Open Subtitles لديك السلطة والجمال ينبثق دفء الشمس في أعماقك كالمحيطات
    Todo el vecindario debería ser un testimonio de simetría y belleza. Open Subtitles الحيّ بأكمله يجب أن يكون مظهراً للتناظر والجمال
    Tus hebras están almacenadas a salvo dentro de un cristal que, como tú está lleno de luz y belleza. Open Subtitles جيناتك مخزنة بأمان ضمن بلورة التي هي مثلك مليئة بالضوء والجمال
    Cuando se trata de clase, inteligencia y belleza, querida, ella no puede compararase contigo Open Subtitles أستخدمي العقل والجمال هي ليست مثلكي أبدا
    Ahí, en la diversidad y belleza de nuestro paisaje, podrán estudiar y pensar en la mejor forma de construir un mundo mejorado. UN فهم يمكنهم في ظل تنوع وجمال ريفنا، أن يدرسوا ويفكروا في أحسن الطرق لبناء عالم أفضل.
    La princesa sí crecerá con gracia y belleza... amada por cuantos la conozcan. Open Subtitles الأميرة سوف تكبر فعلاً في سلام وجمال محبوبة من كل من يراها
    Todo ese dinero y belleza a tu alrededor, y no puedes tener nada. Open Subtitles كل هذه المال و الجمال الذي يحيط بكِ و لا يمكنكِ الحصول على أيّ منه
    Ahora todo lo que me queda es verdad, bondad y belleza. Open Subtitles و الان بداخلي البقايا الحق و الخير و الجمال
    Periódicos, revistas, productos de salud y belleza y golosinas. UN والمحل يبيع الصحف والمجلات ومستلزمات الصحة والتجميل والحلوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus