"y británicos bombardearon posiciones civiles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبريطانية على مواقع مدنية
        
    El 30 de diciembre de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en la provincia de Maysan, como resultado de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 30 كانون الأول/ديسمبر 2002 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 3 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en la provincia de Maysan, de resultas de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 3 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 4 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en la provincia de Maysan, como resultado de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 4 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 29 de diciembre de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en las provincias de Al-Qadissiya y Dhi Qar, de resultas de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 29 كانون الأول/ديسمبر 2002 اعتدت الطارات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظات القادسية وذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 2 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en las provincias de Basora y Maysan, como resultado de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 2 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وميسان وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 5 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en las provincias de Dhi Qar y Maysan, de resultas de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 5 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار وميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 8 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en las provincias de Dhi Qar y Basora, de resultas de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 8 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار والبصرة ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 10 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en las provincias de Dhi Qar y Maysan, como resultado de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 10 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي ذي قار وميسان ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 13 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en la provincia de Basora, de resultas de lo cual seis personas sufrieron heridas y algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 13 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة ونتج عن القصف جرح ستة مواطنين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 17 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, como resultado de lo cual algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 17 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. صاحب السيادة،
    El 26 de diciembre de 2002, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares así como instalaciones de transmisión de radio en las provincias de Basora y Dhi Qar, como resultado de lo cual tres personas perdieron la vida y un número determinado de instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 26 كانون الأول/ديسمبر 2002 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية وعلى المرسلات الإذاعية في محافظتي البصرة وذي قار وأدى القصف إلى استشهاد ثلاثة مواطنين وجرح أربعة عشر آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 1° de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en la provincia de Maysan, de resultas de lo cual una persona perdió la vida, dos resultaron heridas y algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 1 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة وأدى القصف إلى استشهاد أحد المواطنين وجرح اثنين آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    El 6 de enero de 2003, aviones estadounidenses y británicos bombardearon posiciones civiles y militares en la provincia de Maysan, como resultado de lo cual dos personas perdieron la vida, otras tres resultaron heridas y algunas instalaciones civiles y militares sufrieron daños. UN وفي يوم 6 كانون الثاني/يناير 2003 اعتدت الطائرات الأمريكية والبريطانية على مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان وأدى القصف إلى استشهاد مواطنين وجرح ثلاثة عشر آخرين وإلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus