Tengo el honor de adjuntarle una declaración de la Unión Europea sobre Rwanda y Burundi. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيا البيان الذي أصدره الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا وبوروندي. |
La República Unida de Tanzanía acoge a otros 566.000 refugiados rwandeses y Burundi a 180.000. | UN | كما تأوي تنزانيا وبوروندي على التوالي ٠٠٠ ٥٦٦ و ٠٠٠ ١٨٠ لاجئ آخر. |
También esperamos que Rwanda y Burundi logren la estabilidad y que utilicen la diversidad como elemento de unidad y fortaleza. | UN | ونعرب عن اﻷمل في أن تنعم كل من رواندا وبوروندي بالاستقـــرار، متخذتين من التنوع عامل قوة ووحدة. |
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Rwanda, Uganda y Burundi. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من رواندا وأوغندا وبوروندي. |
de oro entre la República Democrática del Congo, Uganda y Burundi, y los Emiratos Árabes Unidos, y reunió | UN | وثق فريق الخبراء اختلالات جوهرية في تجارة الذهب الدولية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا وبوروندي |
Al respecto, la atmósfera de inseguridad constituye un gran obstáculo, y Burundi se encuentra en la situación peligrosa de un país cuyo Gobierno está paralizado. | UN | وجو فقدان الطمأنينة الناجم عن ذلك يمثل عائقا رئيسيا. وبوروندي تجد نفسها في حالة خطيرة، حالة بلد أصيبت حكومته بالشلل. |
La inseguridad y la lucha civil continuaron acechando a muchas partes del continente, con luchas de distintos grados de intensidad en países como Angola, Liberia, Somalia, el Sudán y Burundi. | UN | ومازال عـــدم اﻷمـــن والصــراع اﻷهلــي منتشرين في العديد مــن المناطق بهذه القارة، وهناك قتال بمختلف درجات الحدة يدور في بلدان مثل أنغولا، وليبريا، والصومال، والسودان، وبوروندي. |
57. La mayoría de los refugiados en Uganda y Burundi están volviendo a Rwanda tras una ausencia de muchos años. | UN | ٥٧ - أما اللاجئون من أوغندا وبوروندي فيعود معظمهم حاليا إلى رواندا بعد غيبة دامت سنوات عديدة. |
También son encomiables los hechos positivos en Mozambique y Burundi hacia la resolución pacífica de conflictos de larga data. | UN | وإن التطورات اﻹيجابية في موزامبيق وبوروندي صوب التوصل إلى حل سلمي للصراعات التي طال أمدها تستحق بالفعل الثناء. |
Muchísimos rwandeses emigraron inmediatamente a los países vecinos, sobre todo a Tanzanía y Burundi. | UN | وإثر ذلك هاجر، عدد كبير من الروانديين نحو البلدان المجاورة، وخاصة تنزانيا وبوروندي. |
La enorme afluencia de refugiados procedentes de Rwanda y Burundi tuvo efectos devastadores en las comunidades locales de la República Unida de Tanzanía. | UN | والتدفق الهائل للاجئين من رواندا وبوروندي كان له أثر مدمر على المجتمعات المحلية في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Tengo el honor de transmitirle el texto adjunto de la declaración del Grupo de Estados Africanos sobre la situación de Rwanda y Burundi. | UN | يشرفني أن أقدم طيه بيان المجموعة الافريقية عن الحالة في رواندا وبوروندي. |
Declaración del Grupo de Estados Africanos sobre la situación de Rwanda y Burundi | UN | بيان المجموعة الافريقية بشأن الحالة في رواندا وبوروندي |
Los Representantes Permanentes de Rwanda y Burundi ante las Naciones Unidas informaron al Grupo acerca de los últimos acontecimientos en sus respectivos países. | UN | وقد قام الممثلان الدائمان لرواندا وبوروندي لدى اﻷمم المتحدة بإحاطة المجموعة علما بآخر التطورات في بلد كل منهما. |
En su examen de la necesidad urgente de restablecer la paz, la estabilidad y la seguridad en Rwanda y Burundi, respectivamente, el Grupo Africano, | UN | إن المجموعة الافريقية، لدى نظرها في الحاجة الماسة إلى إعادة السلم والاستقرار واﻷمن في رواندا وبوروندي على التوالي، |
v) Hace un enérgico llamamiento a la comunidad internacional para que aumente la asistencia de ayuda humanitaria en proporción a la escala de la tragedia humana en Rwanda y Burundi. | UN | ' ٥ ' تناشد المجتمع الدولي بقوة زيادة المساعدات اﻹنسانية بما يتناسب وحجم المأساة اﻹنسانية في رواندا وبوروندي. |
En un comunicado de prensa, el Gobierno de Uganda ya ha expresado su pesar por el trágico y prematuro fallecimiento de los Presidentes de Rwanda y Burundi. | UN | لقد سبق أن سجلت حكومة أوغندا في نشرة صحفية أسفها لمصرع رئيسي رواندا وبوروندي بصورة مأساوية وفي وقت غير مناسب. |
Se sigue prestando asistencia en Camboya y en Rwanda y Burundi. | UN | ويستمر تقديم المساعدة في كمبوديا ورواندا وبوروندي. |
En el momento actual, la República Unida de Tanzanía da asilo a más de 1.430.000 refugiados, más de la mitad de los cuales proceden de Rwanda y Burundi. | UN | تؤوي جمهورية تنزانيا المتحدة في الوقت الراهن ما يربو على ٠٠٠ ٤٣٠ ١ لاجئ. ويشكل اللاجئون من رواندا وبوروندي أكثر من نصف هذا العدد. |
También han visitado los campamentos altos funcionarios de los Gobiernos de Rwanda y Burundi. | UN | وقام بزيارتهم في مخيماتهم كبار المسؤولين الروانديين والبورونديين. |
Está claro que la agresión de la cual es víctima la República Democrática del Congo es el resultado de la coalición de Rwanda, Uganda y Burundi. | UN | ٣٢ - واضح أن الاعتداء على جمهورية الكونغو الديمقراطية ناشئ عن التحالف الرواندي اﻷوغندي البوروندي. |
El Consejo pide también al Secretario General que considere qué medidas se han de adoptar para tratar de resolver la cuestión de la seguridad en los campamentos de refugiados de Tanzanía y Burundi. | UN | ويطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام النظر فيما يتعين اتخاذه لمعالجة مسألة اﻷمن في مخيمات اللاجئين في تنزانيا وفي بوروندي. |
El Zaire había recibido a millones de refugiados de Rwanda y Burundi, de conformidad con las convenciones internacionales pertinentes, a pesar del resentimiento de su propia población, que había pedido la repatriación inmediata e incondicional de los refugiados. | UN | أضافت أنها رحبت بملايين اللاجئين من رواندا وبورندي عملا بالاتفاقيات الدولية المطبقة بالرغم من استياء شعبها، الذي دعا الى إعادة التوطين الفوري وغير المشروط للاجئين. |
1.4 Esos actos se han efectuado desde los territorios de Rwanda y Burundi. | UN | ١-٤ ارتكبت في هذه اﻷعمال من اﻷراضي الرواندية والبوروندية. |
Esos preceptos se abandonaron en 2006, cuando la Administración estadounidense instigó la invasión de Somalia por Etiopía y logró su ulterior sustitución por la " AMISOM " de Uganda y Burundi. | UN | وقد تم تجاوز هذه المبادئ في عام 2006 عندما حرضت إدارة الولايات المتحدة على الغزو الإثيوبي للصومال وأمّنت بديلا لاحقا عنها تمثل في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال المكونة من قوات أوغندية وبوروندية. |