"y camiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والشاحنات
        
    • وشاحنات
        
    • وشاحنة
        
    • و الشاحنات
        
    • أو شاحنات
        
    • و شاحنات
        
    En algunos países, la única infraestructura que se necesita son caminos sencillos y camiones. UN وفي بعض البلدان، يلاحظ أن الطرق البسيطة والشاحنات هي الهياكل اﻷساسية الوحيدة اللازمة.
    Se calcula que 25.000 personas fueron evacuadas a la fuerza en un convoy de buses y camiones organizado por las autoridades serbias de Bosnia. UN ويقدر عدد اﻷشخاص الذين تم إجلاؤهم بالقوة بواسطة قافلة من الحافلات والشاحنات نظمتها السلطات الصربية البوسنية ﺑ ٠٠٠ ٢٥ شخص.
    En ese momento, las Naciones Unidas pagaban primas de seguros de 3.774 vehículos, autobuses y camiones. UN وفي الوقت ذاته، كانت اﻷمم المتحدة تدفع أقساط تأمين عن ٧٧٤ ٣ من المركبات والحافلات والشاحنات.
    Mencionó la presencia cotidiana de vehículos y camiones no autorizados en los dos lugares designados para su Misión. UN وأشار إلى أنه توجد يوميا مركبات وشاحنات متوقفة دون تصريح في مواقف السيارات المخصصة للبعثات.
    Ambulancias, autobuses medianos y camiones de hasta 4 toneladas. UN سيارات إسعاف وحافلات متوسطة وشاحنات تصل حمولتها إلى ٤ أطنان.
    Numerosos automóviles y camiones usados se importan. UN فإن عددا كبيرا من السيارات والشاحنات القديمة يُستورد من الخارج.
    En toda Europa se están tomando diversas medidas para promover medios de transporte distintos de los automóviles y camiones. UN ٤١ - وتعزز اﻵن في جميع أرجاء أوروبا تدابير عديدة للترويج ﻷنواع بديلة من السيارات والشاحنات.
    Entre esos vehículos hay automóviles de pasajeros, vehículos con tracción en las cuatro ruedas, minibuses y camiones. UN وهذه السيارات تشمل سيارات الركوب العادية، وسيارات الدفع بالعجلات اﻷربع، والحافلات الصغيرة، والشاحنات.
    Sin embargo, existen filas separadas para vehículos y camiones, tanto para la llegada como para la salida. UN ومع ذلك، فهناك خطوط سير منفصلة للمركبات والشاحنات القادمة والمغادرة.
    Actualmente los contratistas y camiones se someten a controles en la entrada de vehículos de la calle 48 y en la entrada de vehículos de la calle 42. UN وفي الوقت الراهن، يجري تفتيش المتعاقدين والشاحنات عند مدخل ممر الخدمات في الشارع 48 ومدخل ممر الخدمات في الشارع 42.
    Caucho reciclado de neumáticos desechados de automóviles y camiones sin las hebras de acero ni el tejido. UN مطاط أعيد تدويره مأخوذ من الإطارات الخردة لسيارات الركوب والشاحنات بدون الأجزاء المصنوعة من الصلب والأنسجة.
    Composición fundamental de los neumáticos de automóviles y camiones Materiales UN المكونات الرئيسية لإطارات السيارات والشاحنات
    Composición fundamental de los neumáticos de automóviles y camiones (en %) UN المكونات الرئيسية لإطارات السيارات والشاحنات المادة
    Según denuncias de Buulobarde, en la provincia de Hiraan, Al-Shabaab revisaba minuciosamente los vehículos y camiones que pasaban por el lugar. UN وأفادت تقارير واردة من بولو باردي في مقاطعة هيران أن حركة الشباب تدقق في تفتيش المركبات والشاحنات التي تمر بها.
    Autobuses pesados y camiones de más de 4 toneladas. UN حافلات ثقيلة وشاحنات تزيد حمولتها على ٤ أطنان.
    Ambulancias, autobuses medianos y camiones de hasta 4 toneladas UN سيارات اسعاف وحافلات متوسطة وشاحنات لغاية ٤ أطنان
    Muchos de esos hombres se entregaron y al parecer se les hizo subir a autobuses y camiones para llevarlos al valle de Cerska. UN وقـد استسلم الكثيرون من أولئك الرجال، ويبدو أنهم حُملوا على حافلات وشاحنات أخذتهم إلى وادي تسيرسكا.
    Esas armas eran transportadas en los contenedores y camiones de UZABUCO hasta Uvira. UN وكانت هذه الأسلحة تُشحن إلى اوفيرا في حاويات وشاحنات تابعة لشركة زائير التجارية المتحدة.
    Se utilizaron raseras y camiones aspiradores para eliminar el petróleo que flotaba en la superficie. UN واستُخدمت في إزالة النفط العائم كاشطات وشاحنات شفط.
    Según algunas estimaciones, los vehículos de carretera consumen la mitad de la producción petrolera del mundo. En todo el mundo, cada año se añaden unos 10 millones de automóviles y 5 millones de ómnibus y camiones a la flota mundial de vehículos. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن سيارات النقل البري تستهلك ما يصل إلى نصف انتاج العالم من النفط، علما بأنه يضاف على مستوى العالم كله، نحو عشرة ملايين سيارة وخمسة ملايين حافلة وشاحنة إلى اسطول المركبات العالمي كل سنة.
    Los autos y camiones suman cerca de un 25% de las emisiones mundiales de CO2. TED السيارات و الشاحنات معاً تبعث حوالي ٢٥٪ من إنبعاثات ثاني أكسيد الكربون ,
    Eventualmente los detenidos fueron transportados en buses y camiones hasta Karakaj, pasando por Bratunac. UN وفيما بعد تم نقل الرجال المحتجزين بواسطة حافلات أو شاحنات عن طريق براتوناتس إلى كراكاي.
    Los ciudadanos no solo experimentaron incesantes disparos sino también explosiones y camiones quemados como barricadas por toda la ciudad, era verdaderamente como un campo de batalla. TED لم يختبر المواطنين اطلاق النار المتواصل فحسب بل التفجيرات و شاحنات محترقة استخدمت كحواجر في جميع أنحاء المدينة، و كأنها ساحة معركة حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus