A lo largo del año se recibieron contribuciones nuevas y prometidas con anterioridad para centros y programas de investigación y capacitación de la UNU y contribuciones modestas al Fondo de Operaciones. | UN | وجرى خلال السنة تلقي تبرعات بناء على حجم التبرعات المعلنة الجديدة والحالية لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة ومساهمات التشغيل المتواضعة. |
En el citado período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
En el citado período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وخلال الدورة، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
El objetivo de las actividades a largo plazo es la creación de un centro de investigación y capacitación de la UNU con sede en Barcelona dedicado al estudio del buen gobierno. | UN | والهدف الطويل اﻷجل لهذه اﻷنشطة هو إنشاء مركز للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة لدراسة شؤون الحكم ومقره برشلونة. |
El objetivo a largo plazo de dichas actividades es el establecimiento de un centro de investigaciones y capacitación de la UNU para el estudio de la gestión pública, con sede en Barcelona. | UN | والهدف الطويل اﻷجل لهذه اﻷنشطة هو إنشاء مركز للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة لدراسة شؤون الحكم ومقره برشلونة. |
Esta grata circunstancia obedeció principalmente al aumento de las actividades de formación que se llevaron a cabo en los centros de investigación y capacitación de la UNU y en el marco del Programa de biotecnología para América Latina y el Caribe (UNU/BIOLAC). | UN | ويعزى هذا التطور اﻹيجابي بصفة رئيسية الى زيادة أنشطة التدريب التي تضطلع بها مراكز البحث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية في أمريكــا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي. |
La UNU informó a la Junta de que el Consejo de la UNU había examinado sus estructuras de gestión en relación con las juntas y los comités consultivos de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة فيما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
En 1993 se celebraron tres reuniones de los directores de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU con miras a estrechar los contactos entre los distintos centros y programas de investigación y capacitación de la UNU y a aumentar la eficacia de las aportaciones de la UNU a la labor de las Naciones Unidas. | UN | وفي عام ١٩٩٣ عقدت ثلاثة اجتماعات لمديري مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة بهدف زيادة التفاعل بين مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة وتعزيز فعالية مساهمات الجامعة في أعمال اﻷمم المتحدة. |
Los proyectos examinados en la 11ª Conferencia de Directores de Centros y Programas de Investigaciones y capacitación de la UNU, celebrada en abril de 1996, se presentaron en ese formato. | UN | وقد قدمت المشاريع التي استعرضها المؤتمر الحادي عشر إلى مديري مراكز البحوث والتدريب التابعة للجامعة ومديري البرامج في نيســان/أبريــل ١٩٩٦ فــي هــذا الشكل الموحد |
Durante el 42º período de sesiones, el Consejo tomó nota de la declaración y del informe que le había dirigido el Rector, así como de los informes de todos los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ٨١ - وخلال الدورة الثانية واﻷربعين، أحاط المجلس علما ببيان رئيس الجامعة والتقرير الذي قدمه إلى المجلس وكذلك بتقارير كل من مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة. |
115. El Consejo examinó una propuesta sobre un programa de fomento de la capacitación en materia de dirección y pidió que se intensificaran los esfuerzos por integrar las actividades de investigación, capacitación de posgraduados y difusión, y que se intensificara aún más la interacción entre los distintos centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ١١٥ - ونظر المجلس أيضا في اقتراح بشأن برنامج لتعزيز تدريب القيادات، ودعا إلى زيادة الجهود المبذولة من أجل تحقيق التكامل بين أعمال البحث، وتدريب الخريجين ونشر نتائج البحوث، ومن أجل زيادة التفاعل بين مختلف مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
115. El Consejo examinó una propuesta sobre un programa de fomento de la capacitación en materia de dirección y pidió que se intensificaran los esfuerzos por integrar las actividades de investigación, capacitación de posgraduados y difusión, y que se intensificara aún más la interacción entre los distintos centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ١١٥ - ونظر مجلس اﻹدارة أيضا في اقتراح بشأن برنامج لتعزيز تدريب القيادات، ودعا إلى زيادة الجهود المبذولة من أجل تحقيق التكامل بين أعمال البحث، وتدريب الخريجين ونشر نتائج البحوث، ومن أجل زيادة التفاعل بين مختلف مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة. |
El Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) exige que los centros de investigación y capacitación de la UNU presenten informes sobre el estado de la ejecución de los programas y proyectos, con datos sobre los logros de carácter sustantivo, así como sobre las partidas presupuestarias y los gastos totales acumulados por proyecto. | UN | 59 - ويطالب مجلس جامعة الأمم المتحدة أن تبلغ مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة عن حالة تنفيذ البرامج والمشاريع، والإنجازات الجوهرية، والمبالغ المرصودة في الميزانية ومجموع النفقات المتراكمة عن كل مشروع على حدة. |
35. El Consejo de la UNU exige que los centros de investigación y capacitación de la UNU presenten informes sobre el estado de la ejecución de los programas y proyectos, con información sobre los logros de carácter sustantivo, así como sobre las partidas presupuestarias y los gastos totales a la fecha, acumulados por proyecto. | UN | 35- يشترط مجلس الجامعة أن تقدم مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة تقارير عن حالة تنفيذ البرامج والمشاريع تتضمن معلومات عن الإنجازات الجوهرية، ومعلومات تتعلق باعتمادات الميزانية ومجموع النفقات مجمعة بالنسبة لكل مشروع حتى تاريخ إعداد التقرير. |
En su análisis señaló que era necesario que el Rector y el Director de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU informaran de manera más sistemática sobre la labor de la Universidad, lo que permitiría al Consejo afinar más en su evaluación de las actividades de la UNU, tanto en términos cuantitativos como cualitativos. | UN | وفي معرض نظره في التقرير المقدم إليه، أشار المجلس إلى ضرورة قيام رئيس الجامعة ومدير مراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة بتقديم تقارير على نحو أكثر انتظاما عن أعمال الجامعة مما يتيح للمجلس إجراء تقييم نقدي بدرجة أكبر وأكثر دقة لﻷنشطة التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة من الناحيتين الكمية والنوعية على السواء. |
El objetivo de las actividades a largo plazo es la creación de un centro de investigación y capacitación de la UNU con sede en Barcelona dedicado al estudio del buen gobierno. | UN | والهدف الطويل اﻷجل لهذه اﻷنشطة هو إنشاء مركز للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة لدراسة شؤون الحكم ومقره برشلونة. |
En 1995 el programa se dedicó principalmente a explorar la posible creación de un centro de investigaciones y capacitación de la UNU para el estudio del buen gobierno, que se instalaría en Barcelona (España). | UN | وقد ركز هذا البرنامج جهوده أساسا، في غضون عام ١٩٩٥، على أنشطة تستكشف إمكانية إنشاء مركز للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة يعنى بدراسة مسألة شؤون الحكم ويكون مقره في برشلونة، بأسبانيا. |
El orador señala la satisfacción de su Gobierno por el establecimiento del primer programa de investigación y capacitación de la UNU en el Canadá y dice que constituirá una contribución concreta de su país y de la UNU a la aplicación mundial del Programa 21. | UN | وأعرب عن ترحيب حكومته بإنشاء أول برنامج للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة في كندا، وقال إنه سيكون بمثابة مساهمة حقيقية من جانب كندا والجامعة في التنفيذ العالمي لجدول أعمال القرن ٢١. |
En 1995 el programa se dedicó principalmente a explorar la posible creación de un centro de investigaciones y capacitación de la UNU para el estudio del buen gobierno, que se instalaría en Barcelona (España). | UN | وقد ركز البرنامج جهوده أساسا، في غضون عام ١٩٩٥، على أنشطة تستكشف إمكانية إنشاء مركز للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة يعنى بدراسة مسألة شؤون الحكم ويكون مقره في برشلونة، بأسبانيا. |
Que la cifra haya superado las previsiones se debe en buena medida al gran número de seminarios de capacitación organizados por el UNU/IIST, que otorga gran importancia a su función de capacitación como centro de investigación y capacitación de la UNU. | UN | ويعزى هذا اﻷداء اﻷكثر من المتوخى إلى زيادة عدد الحلقات التدريبية التي نظمها المعهد الدولي للعلم والتكنولوجيا التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، اﻷمر الذي يفرض التزامات أكبر على مهمته التدريبية كمركز للبحث والتدريب تابع لجامعة اﻷمم المتحدة. |
Sus actividades se llevan a cabo en el Centro de la UNU de Tokio y están vinculadas a la labor académica inicial encaminada a la formación de un centro de investigación y capacitación de la UNU para el estudio del buen gobierno, que estará situado en Barcelona (España). | UN | وينفذ مركز جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو هذه اﻷنشطة التي ترتبط بعمل أكاديمي سابق شرع به لدى إنشاء مركز البحوث والتدريب التابع لجامعة اﻷمم المتحدة والمعني بدراسة هذه اﻹدارة، والذي سيكون مقره في برشلونة، اسبانيا. |