Posteriormente será necesario elaborar proyectos de fortalecimiento de entidades dedicadas a la educación y capacitación en derechos humanos. | UN | وسوف يلزم لاحقا وضع مشاريع لتعزيز الكيانات المكرسة للتوعية والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |
4. Apoyo a las instituciones de investigación y capacitación en derechos humanos | UN | 4 - دعم مؤسسات البحوث والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
154. La educación y capacitación en derechos humanos es una condición necesaria para promover y proteger los derechos humanos. | UN | 154- التعليم والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان شروط لا غنى عنها لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Centro de Información y capacitación en derechos Humanos | UN | مركز المعلومات والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
E. Sensibilización pública y capacitación en derechos humanos | UN | هاء - توعية الجمهور والتدريب على حقوق الإنسان |
La disminución de personal tiene en cuenta las realizaciones de la UNTAET así como la persistente necesidad de prestar apoyo a las actividades de educación y capacitación en derechos humanos bajo la égida de la UNMISET. | UN | ويأخذ التخفيض في الملاك في الحسبان الإنجازات التي تحققت في فترة الإدارة الانتقالية واستمرار الحاجة إلى دعم التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في ظل بعثة تقديم الدعم. |
Educación y capacitación en derechos humanos, Secretaría del Commonwealth, Londres. | UN | 1995 " التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان " ، أمانة الكومنولث، لندن. |
Educación y capacitación en derechos humanos, Secretaría del Commonwealth, Londres. | UN | 1995 " التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان " ، أمانة الكومنولث، لندن. |
En 2006, la Oficina del Alto Comisionado concedió 119 subsidios a organizaciones no gubernamentales (NOG) nacionales y locales de 32 países para muy diversos proyectos de educación y capacitación en derechos humanos. | UN | وفي سنة 2006، قدمت المفوضية 119 منحة إلى المنظمات غير الحكومية على المستويين الوطني والمحلي في 32 بلدا إلى مجموعة متنوعة كبيرة من مشاريع التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Por iniciativa de Marruecos y Suiza, el Consejo de Derechos Humanos aprobó recientemente una resolución relativa a la declaración de las Naciones Unidas sobre educación y capacitación en derechos humanos. | UN | وبناء على مبادرة المغرب وسويسرا، اتخذ مجلس حقوق الإنسان مؤخرا قرارا بشأن إعلان الأمم المتحدة المعني بالتعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Educación y capacitación en derechos humanos | UN | طاء - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
A fin de apoyar la labor de los interesados nacionales y de otra índole, la Oficina ha puesto a su disposición varios recursos, como una base de datos y una colección de materiales sobre educación y capacitación en derechos humanos. | UN | والكثير من موارد المفوضية متاحة لدعم أعمال الأطراف الوطنية المعنية وغيرها، ومن ذلك مثلا قاعدة بيانات ومجموعة مراجع عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Educación y capacitación en derechos humanos | UN | حاء - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Para la segunda etapa propuso que la atención se centrara en la educación y capacitación en derechos humanos de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los funcionarios públicos. | UN | وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية، اقترحت أن يركز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على موظفي إنفاذ القانون وموظفي الخدمة المدنية. |
Educación y capacitación en derechos humanos | UN | زاي - التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Desde mi informe anterior, la Oficina ha seguido elaborando metodologías eficaces de educación y capacitación en derechos humanos, tomando como base las mejores prácticas. | UN | ومنذ التقرير السابق، واصلت المفوضية تطوير المنهجيات الفعالة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان استنادا إلى أفضل الممارسات. |
De 2008 a 2010, a través del proyecto " Asistiendo a las comunidades todos juntos " , el ACNUDH apoyó 95 proyectos de educación y capacitación en derechos humanos a nivel popular en 28 países. | UN | وفي الفترة من 2008 إلى 2010، ومن خلال مشروع المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية، قدمت المفوضية الدعم إلى 95 مشروعا شعبيا للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في 28 بلدا. |
La Constitución Política y el Plan Nacional de Acción en Derechos Humanos, prevén la inclusión de la educación y capacitación en derechos humanos en el sistema escolar. | UN | ينص كل من الدستور وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان على إدراج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج المدرسية. |
Por otra parte, las actividades de educación y capacitación en derechos humanos de los Estados debían ser integrales y abarcar toda la gama de derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون أنشطة التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان والتي تضطلع بها الدول شاملة وجامعة لكل جوانب حقوق الإنسان بما فيها الحق في التنمية. |
Namibia está comprometida a continuar prestando apoyo a la educación y capacitación en derechos humanos a nivel nacional en todos los sectores de la sociedad, con el fin de crear mayor conciencia sobre los derechos humanos y fomentar su respeto. | UN | وتلتزم ناميبيا بمواصلة مساندة التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان داخليا لدى جميع شرائح المجتمع، بهدف التوعية بحقوق الإنسان واحترامها. |
E. Sensibilización pública y capacitación en derechos humanos | UN | هاء - توعية الجمهور والتدريب على حقوق الإنسان |