"y capacitación en materia de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
        
    • والتأهيل لحقوق الإنسان
        
    Ya se inició la primera etapa del establecimiento en Bagdad de un centro de documentación y capacitación en materia de derechos humanos. UN وقد بدأ العمل الأولي تمهيدا لإنشاء مركز للتوثيق والتدريب في مجال حقوق الإنسان في بغداد.
    El Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos está debatiendo un proyecto de declaración sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos. UN وتدرس اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان مشروع إعلان عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    :: Mejorar la educación y capacitación en materia de derechos humanos a fin de seguir promoviendo el respeto y el reconocimiento de los derechos humanos en la sociedad UN :: تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من أجل مواصلة تعزيز احترام حقوق الإنسان ومراعاتها في المجتمع
    El Grupo de Trabajo observa asimismo el reto a que hacen frente las empresas para encontrar suficientes conocimientos especializados y capacitación en materia de derechos humanos. UN ويلاحظ الفريق العامل كذلك التحدي الذي تواجهه الشركات في إيجاد ما يكفي من الخبرة والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Marruecos agradeció a los Estados Federados de Micronesia la aceptación de sus recomendaciones sobre salud, educación y capacitación en materia de derechos humanos y medio ambiente. UN وشكر المغرب ميكرونيزيا على قبولها توصياته في مجال الصحة والتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان والبيئة.
    18. Otras actividades de educación y capacitación en materia de derechos humanos son financiadas con cargo al proyecto Asistencia a las comunidades. UN 18- ويموَّل المزيد من أنشطة التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في إطار مشاريع التآزر لمساعدة المجتمعات المحلية.
    :: Localización de tres donantes y asociados en la ejecución, presentando los correspondientes informes para formular y promover proyectos de educación, concienciación, fomento de la capacidad y capacitación en materia de derechos humanos UN :: البحث عن جهات مانحة وشريكة في التنفيذ وتقديم تقارير إلى 3 من هذه الجهات عن وضع وتعميم مشاريع التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها وبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    :: Elección de 4 donantes y asociados en la ejecución, presentando los correspondientes informes para formular y promover proyectos de educación, concienciación, fomento de la capacidad y capacitación en materia de derechos humanos UN :: تحديد وإبلاغ 4 جهات مانحة وشريكة في التنفيذ بشأن مشاريع التثقيف بحقوق الإنسان وإذكاء الوعي بها وبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    Localización de 3 donantes y asociados en la ejecución y presentación de los informes correspondientes sobre la formulación y promoción de proyectos de educación, concienciación, fomento de la capacidad y capacitación en materia de derechos humanos UN تحديد 3 جهات مانحة وشريكة في التنفيذ، وتقديم تقارير إلى هذه الجهات عن وضع وزيادة مشاريع التثقيف بحقوق الإنسان والتوعية بها وبناء القدرات والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    126. Costa Rica confiaba en que los planes y los programas educativos del Gobierno incluyeran educación y capacitación en materia de derechos humanos. UN 126- وأعربت كوستاريكا عن أملها في أن تشمل الخطط والبرامج التعليمية الحكومية التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    D. Educación y capacitación en materia de derechos humanos UN دال- التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    18. Continuar impartiendo y mejorando la educación y capacitación en materia de derechos humanos para los funcionarios judiciales y de las fuerzas del orden (Pakistán); UN 18- مواصلة توفير التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتحسين مستواهما لفائدة موظفي القضاء وإنفاذ القانون (باكستان)؛
    Pedir a las delegaciones que estén en condiciones de ayudar a Botswana que le presten asistencia en la preparación de informes a los órganos de tratados, la educación y capacitación en materia de derechos humanos, el desarrollo de los componentes del sistema nacional de estadística y el sistema de vigilancia del desarrollo UN التماس المساعدة من الوفود القادرة مادياً على مساعدة بوتسوانا في جهودها المتصلة بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات والتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتدعيم مكوّنات النظام الإحصائي الوطني ونظام رصد التنمية
    90. El Gobierno de la República de Azerbaiyán considera la educación y capacitación en materia de derechos humanos y libertades fundamentales como un elemento clave para la promoción y protección de esos derechos y libertades. UN 90- تعتبر جمهورية أذربيجان أن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان والحريات عنصر رئيسي ومهم لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    138.63 Seguir ampliando y promoviendo los programas de educación y capacitación en materia de derechos humanos (Armenia); UN 138-63 مواصلة توسيع وتعزيز برامج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان (أرمينيا)؛
    Entre las actividades notables de sensibilización en materia de derechos humanos figura el proyecto del PNUD en la República Islámica del Irán titulado " Fortalecimiento de las capacidades de investigación y capacitación en materia de derechos humanos " , ejecutado en colaboración con la Universidad de Teherán, así como la capacitación de 50 prominentes miembros de los medios de difusión en el Níger. UN ومن أنشطة التوعية البارزة في مجال حقوق الإنسان المشروع المشترك بين البرنامج وجمهورية إيران الإسلامية " تعزيز قدرات البحث والتدريب في مجال حقوق الإنسان " الذي ينفذ بالتعاون مع جامعة طهران، وتدريب 50 من الإعلاميين ذوي النفوذ في النيجر.
    c) Actividades de promoción de los derechos humanos, como la financiación de la compra, la traducción y la divulgación de material internacional de enseñanza y capacitación en materia de derechos humanos; UN (ج) وتعزيز أنشطة حقوق الإنسان، بما فيها تمويل شراء المواد الدولية اللازمة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وترجمة هذه المواد ونشرها؛
    Entre 2008 y 2010, a través del proyecto " Asistiendo a las comunidades todos juntos " , el ACNUDH apoyó 95 proyectos de educación y capacitación en materia de derechos humanos a nivel de las comunidades en 28 países. UN وفي الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، قدمت المفوضية الدعم إلى 95 مشروعا شعبيا للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في 28 بلداً، من خلال مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " .
    79.41 Impartir educación y capacitación en materia de derechos humanos a los miembros de la sociedad civil, así como los funcionarios de la administración pública y de las entidades estatales (Hungría); UN 79-41- أن ترسي التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد المجتمع المدني فضلاً عن الخدمة العامة والهيئات المملوكة للدولة (هنغاريا)؛
    Impartir educación y capacitación en materia de derechos humanos, en la enseñanza y la formación reglada y no reglada, a los educadores, en particular a los que trabajan con niños y jóvenes UN توفير التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان للمرّبين في إطار برامج التثقيف والتدريب الرسمية وغير الرسمية، ولا سيما العاملين منهم مع الأطفال والشباب
    En la quinta oración sustitúyase " creando una cultura de derechos humanos " por " creando educación y capacitación en materia de derechos humanos " . Sección 25 UN في الجملة الخامسة يستعاض عن عبارة " وإنشاء ثقافة لحقوق الإنسان " بعبارة " وإنشاء برامج للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان " .
    En tan sólo unos pocos años, el Centro de información y capacitación en materia de derechos humanos ha organizado cursos de formación con amplia participación de varios países árabes. UN وعلى مدار بضع سنوات نظم مركز المعلومات والتأهيل لحقوق الإنسان دوراتٍ عربيةً في مجال حقوق الإنسان بمشاركة واسعة من مختلف دول العالم العربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus