"y cargos bancarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والرسوم المصرفية
        
    • ورسوم مصرفية
        
    Diferencias cambiarias y cargos bancarios 7 282 838 Cuadro 10 UN فروق أسعار الصرف والرسوم المصرفية ٨٣٨ ٢٨٢ ٧
    Los gastos varios guardan relación con gastos de expedición y cargos bancarios. UN أمّا النفقات المتنوِّعة فتتعلق بتكاليف البريد والرسوم المصرفية.
    Otros servicios diversos. Se calcularon necesidades por valor de 15.800 dólares para el alquiler de fotocopiadoras y cargos bancarios. UN ٣٤- خدمات متنوعة أخرى - قُدرت الاحتياجات بمبلغ ٠٠٨ ٥١ دولار لاستئجار آلات النسخ التصويري والرسوم المصرفية.
    a Incluye cheques, depósitos y cargos bancarios. UN (أ) يشمل شيكات وودائع ورسوم مصرفية.
    Al 31 de diciembre de 2012, los únicos cargos eran 21.000 euros para apoyar la academia de verano durante 2012 y cargos bancarios por valor de 105 euros, por lo que el saldo del Fondo quedó en 79.005 euros. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، اقتصرت الرسوم المسجلة على مبلغ 000 21 يورو لدعم الأكاديمية الصيفية لعام 2012 ورسوم مصرفية قدرها 105 يورو، وبلغ الرصيد ما قدره 005 79 يورو.
    Hubo algunos déficit a causa de créditos presupuestarios insuficientes para necesidades esenciales, como auditoría externa y cargos bancarios. UN وتجاوز الانفاق في بعض الأحيان المبالغ المخصصة وذلك بسبب عدم كفاية الاعتمادات المخصصة في الميزانية لمتطلبات أساسية كالمراجعة الخارجية للحسابات والرسوم المصرفية.
    Compensación de ingresos por concepto de intereses y cargos bancarios UN معاوضة إيرادات الفوائد والرسوم المصرفية
    20. La reducción de las necesidades se atribuyó a una disminución de los gastos de flete, los gastos de capacitación, seguros generales y cargos bancarios. UN 178.4 دولارا 20 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن انخفاض رسوم الشحن ورسوم التدريب وتكاليف التأمين العام والرسوم المصرفية.
    El gasto se relaciona principalmente con obligaciones por valor de 7 millones de dólares para servicios de detección de minas y cargos bancarios por valor de 4 millones de dólares. UN تتصل النفقات أساسا بالتزامات قدرها 7 ملايين دولار في إطار خدمات الكشف عن الألغام، والرسوم المصرفية بمبلغ 4 ملايين دولار.
    Diferencias cambiarias y cargos bancarios (600 951) UN فروق أسعار الصرف والرسوم المصرفية )٩٥١ ٦٠٠(
    Las necesidades estimadas de 727.100 dólares suponen un crecimiento de 1.500 dólares y comprenden servicios de comunicaciones (141.300 dólares), suministros y servicios varios (63.300 dólares) y cargos bancarios (522.500 dólares). UN ١٦٢ - تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٧٢٧ دولار نموا قدره ١ ٥٠٠ دولار وتتضمن خدمات الاتصالات )٣٠٠ ١٤١ دولار(، واللوازم والخدمات المتنوعة )٣٠٠ ٦٣ دولار( والرسوم المصرفية )٥٠٠ ٥٢٢ دولار(.
    La partida de 1.206.300 dólares por este concepto refleja las necesidades para sufragar los gastos por suscripciones, impresión y reproducción, mapas de operaciones, uniformes, banderas y calcomanías, equipo de protección personal, derechos y suministros de capacitación, funciones oficiales, auditorías externas y cargos bancarios. UN 300 206 1 دولار 101- يشمل الاعتماد البالغ 300 206 1 دولار المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتعلقة بالاشتراكات والطباعة والاستنساخ وخرائط التشغيل والأزياء الرسمية والأعلام والشارات ومعدات الحماية الشخصية والرسوم ولوازم التدريب والمهام الرسمية ومراجعة الحسابات الخارجية والرسوم المصرفية.
    d Corresponde a gastos de períodos anteriores en concepto de personal (70.304 dólares), pérdidas cambiarias (20.833 dólares) y cargos bancarios (728 dólares). UN (د) تمثل نفقات الفترات السابقة المتعلقة بتكاليف الموظفين البالغة 304 70 دولارات والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات البالغة 833 20 دولاراً والرسوم المصرفية البالغة 728 دولاراً.
    i) 11.072.400 dólares en concepto de suministros, servicios y equipo de otro tipo, destinados a servicios de remoción de minas (6.731.900 dólares); flete y gastos conexos (3.640.700 dólares); y cargos bancarios (500.000 dólares); UN (ط) مبلغ 400 072 11 دولار تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، يغطي تكاليف خدمات إزالة الألغام (900 731 6 دولار)؛ ورسوم الشحن والتكاليف ذات الصلة (700 640 3 دولار)؛ والرسوم المصرفية (000 500 دولار)؛
    i) Una reducción neta (45.200 dólares) en el subprograma 2, que obedece a la disminución de los recursos necesarios para sufragar personal temporario general (41.000 dólares) y cargos bancarios (6.200 dólares), parcialmente compensada por un aumento de 2.000 dólares en las subscripciones; UN ' 1` انخفاض صاف (200 45 دولار) في إطار البرنامج الفرعي 2، يعكس انخفاضا في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة (000 41 دولار) والرسوم المصرفية (200 6 دولار) تقابله جزئيا زيادة قدرها 000 2 دولار تتصل بالاشتراكات؛
    126. Se prevén créditos para suministros y servicios que no están incluidos en ninguna otra partida del presupuesto, como bombonas de gas butano para cocinar, cilindros de gas, repuestos de oxígeno y acetileno, recargas para extintores de incendios, otro equipo general fungible y cargos bancarios estimados en 300.000 dólares mensuales (1.800.000 dólares) así como para mapas operacionales (200.000 dólares). UN ٦٢١ - أدرج اعتماد لتوفير لوازم وخدمات غير واردة في مكان آخر في الميزانية لتوفير مواقد الطهي بالغاز واسطوانات الغاز واسطوانات اﻷوكسجين والاسيتيلين التي يمكن إعادة ملئها واسطوانات ﻹعادة ملء طفايات الحريق وتكاليف المخازن العامة اﻷخرى للمواد القابلة للاستهلاك والرسوم المصرفية والتي قدرت جميعها بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار في الشهر )٠٠٠ ٠٠٨ ١ دولار( فضلا عن توفير خرائط العمليات )٠٠٠ ٠٠٢ دولار(.
    Los recursos no relacionados con puestos corresponden a personal temporario general y cargos bancarios, y su aumento obedece principalmente a que los cargos bancarios se contabilizan ahora a partir de los intereses en cifras brutas, y no en cifras netas, y a la contratación de personal temporario general para la participación del componente de operaciones en proyectos de tecnología de la información (véase el cuadro 19). UN وتتعلق الموارد غير المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة والرسوم المصرفية. وتعزى الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا إلى الرسوم المصرفية التي يشار إليها حاليا على وجه الإجمال وليس كصافي للفوائد المصرفية وإلى المساعدة المؤقتة العامة لمشاركة العمليات في مشاريع تكنولوجيا المعلومات (انظر الجدول 19).
    La Junta observó en el UNICEF que al 31 de diciembre de 2007 aún no se habían realizado asientos de conciliación en relación con depósitos no contabilizados (5,71 millones de dólares) y cargos bancarios (1,91 millones de dólares) correspondientes a períodos anteriores comprendidos entre el 15 de octubre de 2004 y el 30 de noviembre de 2007, y en relación con cheques pendientes que ya no podían cobrarse (174.859 dólares). UN 53 - وفي اليونيسيف، لاحظ المجلس أن بنود التسوية الدفترية للودائع غير المسجلة (5.71 مليون دولار) والرسوم المصرفية (1.91 مليون دولار) المتعلقة بالفترات السابقة ابتداء من 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، فضلا عن الشيكات المستحقة التي أصبحت بالفعل متقادمة (859 174 دولار)، كانت غير مسجلة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    c Corresponde al paso a pérdidas y ganancias de cuentas por cobrar adeudadas por los proveedores (420.960 dólares) y por los funcionarios y el personal militar (25.211 dólares) y cargos bancarios (1.023 dólares). UN (ج) تمثل شطب الحسابات المستحقة القبض من البائعين وقدرها 960 420 دولارا ومن الموظفين والأفراد العسكريين وقدرها 211 25 دولارا، ورسوم مصرفية قدرها 023 1 دولارا.
    c Corresponde al paso a pérdidas y ganancias de cuentas por cobrar adeudadas por los Estados Miembros por la venta de equipos (335.119 dólares) y por los funcionarios y el personal militar (4.282 dólares) y cargos bancarios (1.003 dólares). UN (ج) تمثل شطب الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء المتعلقة ببيع المعدات وقدرها 119 335 دولارا ومن الموظفين والأفراد العسكريين وقدرها 282 4 دولارا، ورسوم مصرفية قدرها 003 1 دولارات.
    d Representa gastos de períodos anteriores en equipo de propiedad de los contingentes y otros cargos por valor de 331.144 dólares, gastos de personal civil por valor de 392.355 dólares, gastos operacionales diversos por valor de 40.262 dólares y cargos bancarios por valor de 1.114 dólares. UN (د) تمثل نفقات الفترة السابقة التي تتعلق بتكاليف معدات مملوكة للوحدات ورسوم أخرى تبلغ 144 331 دولاراً، وتكاليف الأفراد المدنيين تبلغ 355 392 دولاراً وتكاليف تشغيلية متنوعة تبلغ 262 40 دولاراً، ورسوم مصرفية تبلغ 114 1 دولاراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus