"y caso por caso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وعلى أساس كل حالة على حدة
        
    Deben tomarse medidas de manera selectiva y caso por caso. UN وينبغي أن تتخذ التدابير على نحو انتقائي وعلى أساس كل حالة على حدة.
    Sin embargo, si no se ha presentado un informe el Comité examina la aplicación de la Convención por un Estado Parte, pero sólo como último recurso, en presencia de la delegación pertinente, y caso por caso. UN لكنها ستنظر في مسألة تنفيذ الاتفاقية من قِبَل الدولة الطرف، مع دون وجود تقرير، على أن يكون اللجوء إلى هذا التدبير كملاذ أخير فقط، في ظل وجود وفد، وعلى أساس كل حالة على حدة.
    El orador, señalando que en el informe se subraya que la estrategia debe estar bien equilibrada, con las prioridades y secuencia correctas, advierte que sólo después de un examen cuidadoso y caso por caso se deberían agregar a la estrategia actual otras prioridades en materia de consolidación de la paz. UN وبعد أن لاحظ أن التقرير يؤكد على ضرورة أن تكون الاستراتيجية متوازنة تماماً ومحدَّدة من حيث الأولويات والخطوات المتعاقبة، حذَّر من أن أية أولويات أخرى لبناء السلام ينبغي أن تضاف إلى استراتيجية قائمة فقط بعد دراسة متأنية وعلى أساس كل حالة على حدة.
    La Comisión Consultiva reconoce que en la actualidad el acceso de las misiones políticas especiales a las existencias para el despliegue estratégico se autoriza en situaciones especiales y caso por caso. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأن استفادة البعثات السياسية الخاصة من مخزونات النشر الاستراتيجية يؤذن بها حاليا على أساس مخصص وعلى أساس كل حالة على حدة.
    44. En relación con los acuerdos ambientales multilaterales, consideraba necesario analizar los efectos sobre el comercio y la competitividad de los países en desarrollo a la vez en su conjunto y caso por caso. UN ٤٤- وفيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف قال إنه يرى أن هناك حاجة إلى تحليل اﻵثار التجارية والتنافسية التي تقع على البلدان النامية ككل وعلى أساس كل حالة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus