Estos datos se refieren únicamente a la formación en centros de empleo y centros de formación profesional de gestión directa y participada. | UN | وهذه البيانات لاتتعلق إلا بالتدريب في مراكز التوظيف ومراكز التدريب المهني للإدارة المباشرة والتشاركية. |
Muchas escuelas y centros de formación profesional están aprovechándolas para proporcionar educación a distancia y capacitar a profesores en nuevos métodos de enseñanza. | UN | وتستغل العديد من المدارس ومراكز التدريب المهني هذه التكنولوجياتت للتعليم عن بعد ولتدريب المدرسين على أساليب التعليم الجديدة. |
Todos los cambios en los planes de estudios introducidos por las autoridades de los países de acogida fueron adaptados y aplicados en las escuelas y centros de formación profesional del Organismo. | UN | وقد تمت مواءمة وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا. |
Se podrían poner en marcha, en coordinación con las instituciones locales y nacionales, programas específicos para el fomento de la capacidad en instituciones de investigación, universidades y centros de formación profesional. | UN | ويمكن تنفيذ برامج بناء القدرات المحددة الأهداف، بالتنسيق مع المؤسسات المحلية والوطنية، ضمن مؤسسات الأبحاث والجامعات والمدارس المهنية. |
192. El número de institutos y centros de formación profesional ha aumentado de 26 a 55 en el período comprendido entre 2000 y 2005, con lo que se ha multiplicado el número de alumnos matriculados en estos centros. | UN | 192- وقد ارتفع عدد المعاهد والمراكز المهنية من 26 معهداً ومركزاً إلى 55 معهداً خلال الفترة 2000-2005 وبالتالي تضاعف الملتحقون بها من 567 6 طالب وطالبة إلى 209 20 طالبة وطالبة خلال الفترة نفسها. |
27. El Gobierno también ha puesto en marcha un vasto programa de construcción de escuelas, liceos y centros de formación profesional en distintas regiones del país. | UN | 27- وأطلقت الحكومة أيضاً برنامجاً ضخماً لبناء المدارس والمعاهد الثانوية ومراكز التدريب المهني في مختلف أنحاء البلد. |
Escuelas y centros de formación profesional | UN | المدارس ومراكز التدريب المهني |
48. El sector de la educación y de la formación ha registrado la cifra de 914 actos de destrucción o de sabotaje dirigidos contra escuelas, en particular en zonas rurales, colegios, liceos y centros de formación profesional. | UN | 48- وتعرَّض قطاع التعليم والتدريب لما مجموعه 914 فعلاً من أفعال التدمير أو التخريب ضد المدارس، ولا سيما في المناطق الريفية، وضد المدارس المتوسطة والثانوية ومراكز التدريب المهني. |
Los jefes regionales de los organismos de las Naciones Unidas deben asegurar que todas las escuelas y centros de formación profesional que reciban asistencia de alguna entidad de las Naciones Unidas impartan ese tipo de enseñanza a todos los alumnos. | UN | وينبغي أن يضمن رؤساء الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة أن يكون تعليم ذلك لجميع التلاميذ جزءا من التعليم الذي تقدمه جميع المدارس ومراكز التدريب المهني التي تحصل على أية مساعدة من جهة تابعة للأمم المتحدة. |
b) Todos los cambios introducidos en los planes de estudio por las autoridades del país de acogida se han aplicado en las escuelas y centros de formación profesional del OOPS. | UN | (ب) ونُفذت في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للوكالة جميع تغييرات المناهج الدراسية التي أدخلتها السلطات المضيفة. |
Alumnos matriculados en escuelas y centros de formación profesional (Porcentajes, desglosados por sexo) Año | UN | التوزيع النسبي لطلاب مدارس ومراكز التدريب المهني حسب الجنس (في المائة) |
iii) Los ministerios competentes alientan a los inversores en posesión de licencias para la explotación de los recursos naturales a que construyan distintas infraestructuras como escuelas, hospitales y centros de formación profesional para la industria de la minería de las regiones habitadas por los pueblos indígenas; | UN | ' 3` تعزز الوزارات المعنية كما تشجع المستثمرين المرخص لهم ويمتلكون تراخيص تتعلق بالموارد الطبيعية، فيما يتعلق بإنشاء الهياكل الأساسية المختلفة مثل المدارس، والمستشفيات، ومراكز التدريب المهني في مجالات التعدين بمناطق الشعوب الأصلية؛ |
Todos los cambios en los planes de estudios introducidos por las autoridades de los países de acogida fueron adaptados y aplicados en las escuelas y centros de formación profesional del Organismo. | UN | 742 - جرى تكييف وتنفيذ جميع التغييرات التي أدخلتها السلطات المضيفة على المناهج الدراسية في المدارس ومراكز التدريب المهني التابعة للأونروا. |
171. Al respecto, el artículo 6 de la Ley citada dispone: " El primer ciclo de enseñanza secundaria tendrá una duración de cuatro años a fin de preparar mejor a los alumnos participantes en esos cursos, ya sea para continuar sus estudios en el segundo ciclo de enseñanza secundaria o para ingresar en las escuelas y centros de formación profesional media " . | UN | 171 - وفي هذا الصدد، تنص المادة 6 من هذا القانون على ما يلي: " تُزاد فترة المرحلة الأولى من التعليم الثانوي إلى أربع سنوات، وذلك لتحسين إعداد التلاميذ، المقيدين في هذا النظام الدراسي، لمواصلة دراستهم بالمرحلة الثانية من التعليم الثانوي، أو للالتحاق بمدارس ومراكز التدريب المهني المتوسط " . |
87. La Dependencia de Fomento de las Pequeñas Industrias es una institución financiera especializada en la concesión de préstamos a pequeños inversionistas para combatir el desempleo, ofrecer nuevas oportunidades de empleo, fomentar el trabajo autónomo y sensibilizar a los egresados de institutos y centros de formación profesional que buscan empleo acerca de la utilidad del trabajo autónomo en pequeñas empresas de bajos ingresos. | UN | 87- أما بالنسبة لوحدة تنمية الصناعات الصغيرة فتعتبر مؤسسة تمويلية متخصصة في مجال تقديم القروض لصغار المستثمرين بهدف مكافحة البطالة وتوفير فرص عمل جديدة وتعميق قيم العمل الحر وزيادة الوعي بأهمية العمل الخاص في مجال المنشآت الصغيرة ومحدودي الدخل والباحثين عن عمل من خريجي المعاهد ومراكز التدريب المهني. |
Estas escuelas, instituciones y centros de formación profesional están ubicados en diferentes provincias de la República y dan empleo a un grupo determinado de especialistas y profesores cualificados, quienes imparten educación y formación en especialidades como electricidad, electrónica, mecánica, vehículos automotores, equipo agrícola, mecánica de producción, estructuras, acabado, carpintería, hostelería y turismo, agricultura y veterinaria. | UN | وهذه المعاهد والمؤسسات والمراكز المهنية تتوزع في مختلف محافظات الجمهورية ويعمل فيها نخبة من المتخصصين والمعلمين المؤهلين الذين يتولون تعليم وتدريب الملتحقين في تخصصات الكهرباء والإلكترونيات والميكانيكا والمركبات والآليات الزراعية وميكانيكا الإنتاج وبناء الهياكل والتشطيبات والنجارة والفندقة والسياحة والزراعة والبيطرة. |