"y ciencias naturales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والعلوم الطبيعية
        
    • وعلوم الطبيعة
        
    Los proyectos de investigación abarcan una amplia gama de materias en humanidades, ciencias sociales y ciencias naturales. UN وتشمل مشاريع البحث طائفة من مجالات المواضيع في مجال الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية والعلوم الطبيعية.
    En 2000 se inició este proceso con el examen de los planes de estudio de Geografía, Historia y ciencias naturales de la enseñanza primaria. UN وقد بدأ في عام 2000 تنقيح مناهج المدارس الابتدائية بالنسبة للجغرافيا والتاريخ والعلوم الطبيعية.
    Esto se ve con mayor claridad en los programas de enseñanza y atención de la salud y en los programas de ingeniería y ciencias naturales. UN ويتضح هذا بأكبر قدر في برامج التدريس والرعاية الصحية وفي بعض برامج الهندسة والعلوم الطبيعية.
    40. Se informó al Relator Especial acerca del establecimiento de la Universidad de Bamyan, formada actualmente por las Facultades de Agronomía y ciencias naturales. UN ٤٠ - وأبلغ المقرر الخاص بشأن إقامة جامعة باميان، التي تضم في الوقت الراهن كليتي الزراعة والعلوم الطبيعية.
    Certificado de matemáticas y ciencias naturales UN شهادة النجاح في امتحان في مادتي الرياضيات وعلوم الطبيعة
    iii) Divulgación de los logros conseguidos por mujeres en los sectores de la ingeniería, matemáticas y ciencias naturales durante los programas de enlace con las escuelas. UN `٣` القاء الضوء على انجازات المرأة في الهندسة ، والرياضيات ، والعلوم الطبيعية في برامج الاتصال المدرسية .
    Ciencias exactas y ciencias naturales UN العلوم البحتة والعلوم الطبيعية
    Se mantiene una estrecha colaboración con las Facultades de Ingeniería y ciencias naturales de la Universidad de Islandia, así como con los directores administrativos de las escuelas, las asociaciones de profesores de las antedichas disciplinas y las empresas. UN ويوجد تعاون وثيق مع كليات الهندسة والعلوم الطبيعية في جامعة أيسلندا، ومع مديري المدارس ورابطات الأكاديميات في العلوم سالفة الذكر، والشركات.
    Matemáticas y ciencias naturales (total) UN الرياضيات والعلوم الطبيعية - المجموع
    - Proyecto Ada Lovelace para iniciar una red de " Mujeres que actúen como mentoras para cursos de estudios en materia de ingeniería y ciencias naturales " (Renania-Palatinado) UN - مشروع أدا لفليس ﻹنشاء شبكة اتصالات " إناث نموذجيات لدورات دراسية في الهندسة والعلوم الطبيعية " )راينلاند - بالاتينات(
    En este monto se incluían la financiación operacional para una red de 18 museos provinciales, centros de interpretación y lugares de interés histórico, que presentaban una amplia gama de información sobre los diversos grupos culturales y diversos asentamientos, así como sobre arqueología y ciencias naturales. UN وشمل هذا تمويل تشغيل شبكة مكونة من ٨١ متحفاً ومركزاً لفنون التمثيل والمواقع التاريخية على صعيد المقاطعة التي مثلت طائفة عريضة من المعلومات عن مختلف المجموعات الثقافية والاستيطانية وعلم اﻵثار القديمة والعلوم الطبيعية.
    Matemáticas y ciencias naturales UN الرياضيات والعلوم الطبيعية
    Dinamarca prevé aumentar el número de profesoras universitarias y de mujeres que aspiran a doctorado. El proyecto de Finlandia sobre conocimientos de matemáticas y ciencias naturales para los finlandeses en el año 2002 prevé lograr un 40% de participación de niñas en cursos de matemáticas y ciencias en escuelas secundarias y un 30% de mujeres en esferas técnicas para el año 2000. UN وتعتزم الدانمرك زيادة عدد طالبات الدكتوراه وأساتذة الجامعات من النساء ويرمي المشروع الفنلندي المعنون " المهارات الفنلندية في الرياضيات والعلوم الطبيعية في عام ٢٠٠٢ " أن يشرك ٤٠ في المائة من الفتيات في دورات لدراسة الرياضيات والعلوم في المدارس الثانوية وأن يشرك ٣٠ في المائة من النساء في الميادين التقنية بحلول عام ٢٠٠٠.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura indicó que en la mayor parte de sus programas y prioridades principales en materia de educación, cultura, comunicación, ciencias sociales y humanas y ciencias naturales (educación para todos, diversidad cultural, ética, erradicación de la pobreza y cultura de paz y tolerancia), se encaran algunas de las causas fundamentales del terrorismo. UN 199 - أشارت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة إلى أن معظم برامجها وأولوياتها الرئيسية في مجالات التربية والتعليم، والثقافة، والاتصال، والعلوم الاجتماعية والإنسانية، والعلوم الطبيعية (التعليم للجميع، والتنوع الثقافي، وقواعد السلوك، والقضاء على الفقر، وثقافة السلام والتسامح) إنما تعالج بعض الأسباب الأساسية للإرهاب.
    Bachillerato, serie D, matemáticas y ciencias naturales UN شهادة البكالوريا )السلسلة دال( رياضيات وعلوم الطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus