"y cinco días" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وخمسة أيام
        
    • إلى خمسة أيام
        
    Además, se llegó a un entendimiento común de que el Foro debería reunirse una vez al año durante un período comprendido entre tres y cinco días. UN وعلاوة على ذلك، كان ثمة تفاهم مشترك بأنه ينبغي للمنتدى أن يعقد اجتماعا مرة في السنة، لمدة تتراوح بين ثلاثة وخمسة أيام.
    Estuvieron ingresados en los hospitales entre tres y cinco días, recibiendo tratamiento médico, y después fueron trasladados a Turquía en avión. UN وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة.
    Un tercer arresto, de un mes y cinco días, tuvo lugar en 2003. UN وتم توقيفه مرة ثالثة لمدة شهر وخمسة أيام في عام 2003.
    Un tercer arresto, de un mes y cinco días, tuvo lugar en 2003. UN وتم توقيفه مرة ثالثة لمدة شهر وخمسة أيام في عام 2003.
    Según la experiencia de Palau, cuando no se trata de situaciones de emergencia se tarda entre dos y cinco días, dependiendo de la naturaleza de la solicitud. UN وتبين تجربتنا أنه ما لم تكن الحالة مستعجلة قد يستغرق الأمر يومين إلى خمسة أيام وفقا لطبيعة الطلب.
    El Tribunal Federal consideraba, en particular, que los plazos de cuatro y cinco días transcurridos entre la detención y los reconocimientos médicos no permitían establecer las causas de las lesiones. UN واعتبرت المحكمة الفيدرالية السويسرية بوجه خاص أن التأخيرين لمدة أربعة أيام وخمسة أيام بين الاعتقال والفحوص الطبية يعنيان استحالة إثبات وجود أي سببية بين الاعتقال واﻹصابات.
    Dependiendo de su naturaleza, las apelaciones deben resolverse en un plazo de entre tres y cinco días. UN وينبغي البـتّ في الطعون، تبعا لطبيعتها، في غضون مدة تـتراوح بين ثلاثة أيام وخمسة أيام.
    Y soy adicta al sexo, pero no he tenido sexo durante tres semanas y cinco días. Open Subtitles وأنا مدمنة جنس ولكن لم تتح لي ممارسة الجنس منذ ثلاثة أسابيع وخمسة أيام
    Los investigadores necesitan entre uno y cinco días para interrogar a un solo testigo, además de las semanas y en ocasiones meses de preparación necesarios para identificar y ubicar a los testigos y prepararlos para los interrogatorios. UN ويقضي المحققون في الواقع ما بين يوم واحد وخمسة أيام في مقابلات مع شاهد واحد، وذلك بالاضافة الى أسابيع، وفي بعض اﻷحيان الى أشهر، من اﻹعداد المطلوب لمعرفة الشهود والاهتداء اليهم والتحضير للمقابلات.
    Del lunes 20 de abril de 1998 al viernes 26 de junio de 1998 inclusive (nueve semanas y cinco días). UN - من الاثنين 20 نيسان/أبريل 1998 إلى نهاية يوم الجمعة 26 حزيران/يونيه 1998 (9 أسابيع وخمسة أيام).
    Esta capacidad subsidiaria solo se utiliza cuando no quedan plazas disponibles para menores en los establecimientos de las comunidades y, en su caso, únicamente durante un período máximo de dos meses y cinco días. UN ولا تستعمل هذه القدرات الإضافية إلا عندما تنعدم الأماكن المتوفرة للأحداث في المؤسسات المتاحة للمجتمعات المحلية، وذلك لفترة أقصاها شهران وخمسة أيام.
    El Sr. Zhuk no compareció ante un juez para el examen de su detención sino el 6 de junio de 2009, tres meses y cinco días después de su aprehensión. UN ولم يمثُل السيد جوك أمام قاض بغرض استعراض أمر احتجازه حتى يوم 6 حزيران/يونيه 2009، أي بعد ثلاثة أشهر وخمسة أيام من تاريخ القبض عليه.
    El Sr. Zhuk no compareció ante un juez para el examen de su detención hasta el 6 de junio de 2009, tres meses y cinco días después de su aprehensión. UN ولم يمثُل السيد جوك أمام قاض بغرض استعراض أمر احتجازه حتى يوم 6 حزيران/يونيه 2009، أي بعد ثلاثة أشهر وخمسة أيام من تاريخ القبض عليه.
    La detención duró entre un día (cuatro casos) y cinco días (un caso). UN واستمر احتجازهم فترة تراوحت بين يوم واحد (أربع حالات) وخمسة أيام (حالة واحدة).
    El Comité observó, de conformidad con su jurisprudencia actual, que en las circunstancias particulares del caso no consideraba que la demora de seis años y cinco días desde el agotamiento de los recursos internos constituyera un abuso del derecho a presentar comunicaciones según lo dispuesto en el artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN ورأت اللجنة، وفقاً لآرائها السابقة، أن التأخير لمدة ست سنوات وخمسة أيام منذ استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا يشكل، في الملابسات الخاصة لهذه القضية، إساءة استعمال لحقّ تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    - ¡Si! Tres años, dos meses y cinco días. Open Subtitles ثلاث سنوات، شهرين وخمسة أيام.
    Conviene recordar que el calendario de conferencias y reuniones aprobado por la Asamblea General para el bienio 1996-1997 prevé 10 días (o 20 sesiones) para el tercer período de sesiones y cinco días (o 10 sesiones) para el cuarto período de sesiones. UN ٢ - ويجدر باﻹشارة أن جدول المؤتمرات والاجتماعات الــذي أقرتــه الجمعية العامة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ينص على ١٠ أيام )أو ٢٠ جلسة( للدورة الثالثة وخمسة أيام )أو ١٠ جلسات( للدورة الرابعة.
    a Cada subvención para viaje cubre el costo del viaje y cinco días de dietas (90 dólares de los EE.UU. diarios para tres días de trabajo y dos de viaje). UN (أ) كل منحة سفر تغطي تكلفة السفر وخمسة أيام من بدل الإقامة اليومي (90 دولار لليوم الواحد، لمدة ثلاثة أيام عمل ويومي سفر).
    1. Recordando su decisión PC.1/3, de 29 de agosto de 2007, que establece que la Conferencia de Examen de Durban se celebrará durante el primer semestre de 2009, el Comité Preparatorio decide además que la Conferencia tendrá una duración de entre tres y cinco días hábiles. UN 1- إذ تشير اللجنة التحضيرية إلى مقررها ل ت/1-3 المؤرخ 29 آب/أغسطس 2007 الذي ينص على عقد مؤتمر ديربان الاستعراضي في النصف الأول من عام 2009، تقرر كذلك أن تكون مدة انعقاد المؤتمر من ثلاثة إلى خمسة أيام عمل.
    18A.49 Con excepción de la Comisión, que celebra todos los años un período de sesiones de seis días, todos los órganos intergubernamentales de la Comisión se reunirán por períodos de entre tres y cinco días. UN 18 ألف-49 وباستثناء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي تدوم دورتها السنوية ستة أيام، فإن جميع الأجهزة الحكومية الدولية التابعة لها ستجتمع لمدة تتراوح من ثلاثة إلى خمسة أيام.
    En la India, los apagones eléctricos son habituales, casi la mitad de los hogares del país carecen totalmente de electricidad y las autopistas modernas son escasas. Mientras que un camionero en los Estados Unidos puede transportar una carga a una distancia de mil seiscientos kilómetros en unas veinte horas, en la India el viaje equivalente tarda entre cuatro y cinco días. News-Commentary إن انقطاع التيار الكهربائي روتيني في الهند، وما يقرب من نصف الأسر في البلاد تفتقر إلى أي شكل من أشكال التيار الكهربائي، والطرق السريعة الحديثة هناك نادرة. ففي حين يستطيع سائق الشاحنة في الولايات المتحدة أن يسوق حمولة لمسافة ألف ميل في غضون عشرين ساعة تقريبا، فإن الرحلة المماثلة في الهند تستغرق من أربعة إلى خمسة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus