"y clínicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والعيادات
        
    • والمستوصفات
        
    • وعيادات
        
    • وعيادة
        
    • والمصحات
        
    • ومستوصفات
        
    • ومستوصف
        
    • والمستشفيات
        
    • والمراكز الصحية
        
    • أو عيادة
        
    • أو العيادات
        
    • وعياداتها
        
    • من العيادات الصحية
        
    El CICR continuó prestando apoyo a distintos hospitales y clínicas de Mogadishu, Galgudud, Mudug, Hiran y el Bajo Juba. UN وتواصل لجنة الصليب الأحمر الدولية تمويل المستشفيات والعيادات في مقديشيو وغلغودود ومودوغ وحيران ومنطقة جوبا السفلى.
    Esta capacitación está orientada al personal de los hospitales y clínicas, y en 1998 recibieron capacitación más de 300 personas. UN ويستهدف هذا التدريب العاملين بالمستشفيات والعيادات الطبية، وتم في عام 1998 تدريب ما يزيد على 300 شخص.
    Estas se tradujeron en directrices de la Subgerencia Médica de Hospitales Desconcentrados y clínicas Metropolitanas en el 2000 y 2001. UN وقد تمثلت هذه المساعي في توجيهات للإدارة الطبية الفرعية للمستشفيات اللامركزية والعيادات المتروبولية في عامي 2000 و2001.
    También quedó eliminada la posibilidad de participar en talleres y clínicas especializadas, ya sean relacionadas con los deportes u otras actividades. UN كما لم يعد من الممكن المشاركة في حلقات العمل والمستوصفات المتخصصة، سواء تعلقت بالرياضات أو بغيرها من الأنشطة.
    También hay siete clínicas de atención de la salud maternoinfantil, dispensarios odontológicos y clínicas especializadas. UN وهناك ٧ مستوصفات أخرى لرعاية صحة اﻷم والطفل وعيادات لعلاج اﻷسنان وعيادات متخصصة.
    Durante este período se ha duplicado el número de hospitales y clínicas en funcionamiento. UN وقد تضاعف عدد المستشفيات والعيادات العاملة مرتين خلال تلك الفترة.
    El anexo 2 consta de 11 aspectos relacionados con todos los hospitales y clínicas. UN ويشتمل المرفق الثاني على ١١ نقطة ذات صلة بجميع المستشفيات والعيادات.
    Las mujeres sólo pueden trabajar en el sector de la salud en hospitales y clínicas. UN ٣ - يسمح للمرأة بأن تعمل في قطاع الصحة فقط، في المستشفيات والعيادات.
    El sistema de atención médica permite prestar atención médica gratuita en hospitales y clínicas tanto a las personas con recursos como a las que no tienen ingresos. UN وقد وفر مخطط الرعاية الطبية علاجا طبيا مجانيا في المستشفيات والعيادات لمن تتوافر لديهم القدرة المالية ولمن لا يملكون دخلا على حد سواء.
    Los organismos de las Naciones Unidas que colaboran en las comunidades financian la rehabilitación de escuelas y clínicas. UN وفي إطار المجتمعات المحلية، توفر وكالات اﻷمم المتحدة اﻷموال اللازمة ﻹصلاح المدارس والعيادات.
    - Centros sanitarios y clínicas fortalecidos con personal cualificado adicional. UN • تعزيز المراكز الصحية والعيادات بأعداد • العدد الفعلي لموظفي الصحة المؤهلين الذين
    Los hospitales y clínicas mantienen la vigilancia de eventuales signos de reaparición. UN وما فتئت المستشفيات والعيادات تتحلى باليقظة إزاء ظهور أية علامات على رجعة المرض.
    :: Una red de salud en la Internet que dé acceso a información médica actualizada a los hospitales y clínicas de los países en desarrollo. UN :: شبكة عالمية صحية، لتزويد المستشفيات والعيادات في البلدان النامية بإمكانية الوصول إلى أحدث المعلومات الطبية.
    También quedó eliminada la posibilidad de participar en talleres y clínicas especializadas, ya sean relacionadas con los deportes u otras actividades. UN كما لم يعد من الممكن المشاركة في حلقات العمل والمستوصفات المتخصصة، سواء تعلقت بالرياضات أو بغيرها من الأنشطة.
    La OMS proporcionó suministros médicos a los hospitales y clínicas dirigidos por el Ministerio de Sanidad Pública. UN ومنظمة الصحة العالمية قد وفرت لوازم طبية للمستشفيات والمستوصفات التي تديرها وزارة الصحة العامة.
    El UNICEF ha facilitado el material necesario para la rehabilitación de escuelas y clínicas, y ha costeado la formación de profesorado y de personal sanitario. UN وقدمت اليونيسيف المعدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، والدعم لتدريب المعلمين والاخصائيين الصحيين.
    También ha fundado orfanatos y clínicas nutricionales. TED وأنشأت أيضًا دورا للأيتام، وعيادات غذائية.
    También existen hospitales y clínicas privados. UN كذلك توجد مستشفيات وعيادات خاصة للرعاية الصحية.
    En materia de inversión, el ISSSTE terminó la construcción de cinco unidades de primer nivel y amplió 18 hospitales y clínicas hospital. UN وعلى صعيد الاستثمار أنهت المؤسسة بناء خمس وحدات من المستوى اﻷول ووسعت ٨١ مستشفى وعيادة.
    Las mujeres no quedan en ningún momento desatendidas, ya que pueden utilizar también los servicios del resto de la red de hospitales y clínicas del país. UN فهؤلاء النساء لا يتم تهميشهن أبدا ويمكنهن أيضا أن يستفدن من خدمات بقية شبكة المستشفيات والمصحات الفنزويلية.
    Las instalaciones dañadas incluyeron escuelas y clínicas. UN وشملت المنشآت المتضررة مدارس ومستوصفات طبيـة.
    Más de 700 hospitales y clínicas utilizan técnicas nucleares en aplicaciones médicas como la radioterapia y la medicina nuclear. UN ويستخدم ما يربو على 700 مستشفى ومستوصف تقنيات نووية في تطبيقات طبية، كالمعالجة بالأشعة والطب النووي.
    Aplazaremos nuevos proyectos debido a la situación imperante, pero utilizaremos el dinero para reparar las escuelas, hospitales y clínicas existentes. UN ولكننا سنخصص الموارد اللازمة لإصلاح المدارس والمستشفيات والعيادات القائمة.
    Cada mes se reciben datos de todos los hospitales y de algunos puestos sanitarios y clínicas. UN وترد البيانات من جميع المستشفيات وبعض العيادات والمراكز الصحية على أساس شهري.
    Esos servicios se prestaron a través de 21 centros sanitarios y clínicas de salud maternoinfantil, 8 clínicas dentales, 11 laboratorios, 3 clínicas especializadas en enfermedades cardiovasculares, obstetricia, pediatría y ginecología, y asimismo 21 clínicas especiales para el tratamiento de la diabetes mellitus y 20 para hipertensión. UN وقد قدمت هذه الخدمات من خلال ٢١ مركزا أو وحدة صحية أو عيادة لرعاية اﻷم والطفل، و٨ عيادات لطب اﻷســنان، و١١ مختــبرا، و٣ عيادات متخصصة ﻷمراض شرايين القلب، والقبالة، وأمراض اﻷطفال، ومرض النساء، الى جانب ٢١ عيادة متخصصة لمعالجة مرض السكر و٢٠ عيادة لمعالجة أمراض ضغط الدم.
    Todos los hospitales... pero, los hospitales privados y clínicas lo usan más. Open Subtitles فقط مستشفيات لكن أكثر أستخدامتها تكون في مستشفيات الخاصة أو العيادات
    A pesar de que China cuenta con una amplia población, en los hospitales y clínicas hay una verdadera escasez de enfermeras tituladas y capacitadas. UN وعلى الرغم من عدد سكان الصين الكبير، لا تزال مستشفياتها وعياداتها تعاني من نقص كوادر التمريض المدربة والمؤهلة.
    93. El Hospital Peables, de Tórtola, y clínicas situadas en todo el Territorio, así como un hospital privado, habían continuado prestando servicios de salud a la población del Territorio. UN ٩٣ - لا يزال يتولى خدمة الاقليم مستشفى بيبلز الموجود في تورتولا وعدد من العيادات الصحية المنتشرة في شتى أنحاء الاقليم. وهناك أيضا مستشفى خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus