Incluida la aprobación de 19 descripciones funcionales genéricas, 7 proyectos de descripciones funcionales genéricas de puestos del Servicio Móvil y clasificación de puestos de misiones | UN | يتضمن ذلك نشر 19 نبذة عامة عن الوظائف، وصياغة 7 مشاريع نبذات عامة أخرى عن وظائف الخدمة الميدانية وتصنيف وظائف البعثات |
Sistemas de manejo de la recolección y clasificación de neumáticos adoptados por distintos países | UN | نظم لإدارة عمليات جمع وتصنيف الإطارات المعتمدة في بلدان مختلفة مسؤولية المنتج |
:: Examen y clasificación de 220 descripciones genéricas de bienes y codificación de más de 24.000 bienes no fungibles de la Sección de Transporte Terrestre | UN | :: استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي |
Examen y clasificación de 220 descripciones genéricas de bienes y codificación de más de 24.000 bienes no fungibles de la Sección de Transporte | UN | استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي |
El Comité se constituyó en un pilar fundamental para la recolección y clasificación de la información. | UN | وأنشئت اللجنة المشتركة بين المؤسسات لتكون بمثابة جهة وصلٍ لجمع المعلومات وتصنيفها. |
i) Examen y clasificación de los informes médicos enviados por médicos autorizados de todo el mundo; | UN | ' ١ ' استعراض وتصنيف تقارير الفحوص الطبية الواردة من أطباء الفحص في جميع أنحاء العالم؛ |
i) Examen y clasificación de los informes médicos enviados por médicos autorizados de todo el mundo; | UN | ' ١ ' استعراض وتصنيف تقارير الفحوص الطبية الواردة من أطباء الفحص في جميع أنحاء العالم؛ |
i) Examen y clasificación de los informes médicos enviados por médicos autorizados de todo el mundo | UN | `1 ' استعراض وتصنيف تقارير الفحوصات الطبية الواردة من الأطباء في أنحاء العالم |
D. Identificación y clasificación de problemas por los equipos de expertos | UN | تعريف وتصنيف المشاكل من جانب فريق الخبراء المعني بالاستعراض |
i) Examen y clasificación de los exámenes médicos llevados a cabo por doctores de todo el mundo; | UN | `1 ' استعراض وتصنيف التقارير الطبية المقدمة من أطباء الفحص على نطاق العالم؛ |
El tratamiento de información es la sistematización, proceso y clasificación de la información con la finalidad de facilitar el análisis de la misma. | UN | ويتضمن تجهيز المعلومات تنظيم وتجهيز وتصنيف المعلومات تيسيرا لتحليلها. |
i) Examen y clasificación de los informes sobre exámenes médicos procedentes de todo el mundo; | UN | ' 1` استعراض وتصنيف تقارير الفحص الطبي المقدمة من أطباء الفحص على نطاق العالم؛ |
i) Examen y clasificación de los informes sobre reconocimientos médicos procedentes de todo el mundo; | UN | ' 1` استعراض وتصنيف تقارير الفحص الطبي المقدمة من أطباء الفحص على نطاق العالم؛ |
:: Identificación y clasificación de las armas informáticas y los medios que pueden utilizarse como tales; | UN | :: تحديد وتصنيف أسلحة المعلومات، والوسائل التي يمكن استخدامها كأسلحة معلومات؛ |
i) Examen y clasificación de los informes sobre reconocimientos médicos procedentes de todo el mundo; | UN | ' 1` استعراض وتصنيف تقارير الفحص الطبي المقدمة من الأطباء المسؤولين عن فحص المرضى على نطاق العالم؛ |
i) Examen y clasificación de los informes sobre reconocimientos médicos procedentes de todo el mundo; | UN | ' 1` استعراض وتصنيف تقارير الفحص الطبي المقدمة من أطباء الفحص على نطاق العالم؛ |
Sistemas de gestión de la recolección y clasificación de los neumáticos adoptados por distintos países | UN | نظم لإدارة عمليات جمع وتصنيف الإطارات المعتمدة في بلدان مختلفة |
Sistemas de gestión de la recolección y clasificación de los neumáticos adoptados por distintos países | UN | نظم لإدارة عمليات جمع وتصنيف الإطارات المعتمدة في بلدان مختلفة |
Con la clasificación se pretende subsanar la falta de orientación para la identificación y clasificación de las actividades relativas a la CLD. | UN | وتهدف عملية التصنيف إلى التغلب على نقص التوجيه في ما يتعلق بتحديد الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية وتصنيفها. |
En la medida en que los cambios propuestos suponen la clasificación de nuevos puestos o la reclasificación de puestos existentes, también debe participar el Servicio de Remuneración y clasificación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وتشترك في هذه العملية أيضا دائرة التعويض والتصنيف التابعة لمكتب تنظيم الموارد البشرية ما دامت التغييرات المقترحة تشمل تصنيف وظائف جديدة أو إعادة تصنيف وظائف قائمة. |
La Junta reitera su recomendación de que la Administración acelere la conclusión y el ajuste de las características genéricas de los puestos de trabajo y las directrices sobre la clasificación para eliminar cualquier incoherencia o disparidad en la aplicación de las normas de ingreso y clasificación de los empleados. | UN | 316- ويكرر المجلس توصيته بأن تعجل الإدارة إنجاز وتنسيق التوصيفات العمومية للوظائف والمبادئ التوجيهية لتحديد الرتب بغية إزالة أي من وجوه عدم الاتساق والتباين في تطبيق قواعد الالتحاق وتحديد رتب الموظفين. |
Capítulo 3: Definiciones y clasificación de los indicadores | UN | الفصل 3: تعاريف وتصنيفات المؤشرات |
El programa de formación incluía seguridad en las instalaciones, vigilancia de accesos, procedimientos de admisión y liberación, control de llaves, búsquedas y clasificación de los reclusos | UN | وشملت الدروس أمن المرافق، وحراسة البوابات، وإجراءات القبول والإفراج، والمراقبة الرئيسية، وعمليات تفتيش السجناء وتصنيفهم |
Por ejemplo, la Orden alemana relativa al embalaje establece metas en forma de índices de recuperación y clasificación de diferentes materiales de desecho (por ejemplo, vidrio, metales, aluminio, cartón, papel, plásticos y materiales compuestos), que determinan conjuntamente los índices de reciclado fijados como objetivo. | UN | وعلى سبيل المثال يُعين المرسوم اﻷلماني المتعلق بالتغليف نسباً مستهدفة لجمع مواد نفايات مختلفة وفرزها )من قبيل البلور والمعدن واﻷلمنيوم والورق المقوى والورق والبلاستيك والخلائط( تحدد بصورة مشتركة معدلات إعادة تدوير مستهدفة. |