"y combustible de aviación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووقود الطائرات
        
    Se transportaron 2.063 toneladas de agua embotellada, bombonas de gas butano, aceite para motores (en barriles), combustible diésel y combustible de aviación UN تم نقل 063 2 طنا من المياه المعبأة وقوارير غاز البوتان وزيت المحرك (في براميل) ووقود الديزل ووقود الطائرات
    Mediante la aplicación de esas medidas, serían posibles otras reducciones dentro de este grupo, en especial, gastos relativos a servicios, derechos de aterrizaje y servicios de tierra y combustible de aviación. UN ومن شأن تنفيذ هذه التدابير إتاحة إجراء تخفيضات أخرى ضمن هذه المجموعة، وعلى وجه التحديد الخدمات ورسوم الهبوط ورسوم المناولة الأرضية، ووقود الطائرات.
    Se obtuvieron economías en gastos básicos de alquiler (75.900 dólares) y combustible de aviación (57.000 dólares). UN تحققت وفورات مسقطة في تكاليف اﻹيجار اﻷساسية )٩٠٠ ٧٥ دولار( ووقود الطائرات )٠٠٠ ٥٧ دولار(.
    c) El aumento de los precios de combustible diésel y combustible de aviación. UN (ج) ارتفاع أسعار وقود الديزل ووقود الطائرات.
    Las necesidades adicionales para los gastos operacionales obedecen principalmente a la ejecución del proyecto piloto de utilización de sistemas aéreos no tripulados, los servicios de construcción para el Centro Regional de Servicios de Entebbe, la adquisición de depuradoras de agua y los gastos de transporte para el suministro de combustible diésel y combustible de aviación desde Kampala a Dungu. UN وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية لتغطية التكاليف التشغيلية إلى تنفيذ المشروع التجريبي للمنظومات الجوية الذاتية التشغيل، وخدمات التشييد الخاصة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، واقتناء معدات تنقية المياه، ومصاريف الشحن المتعلقة بإيصال وقود الديزل ووقود الطائرات من كمبالا إلى دونغو.
    Las necesidades adicionales de 153.000 dólares en esta partida obedecen a gastos básicos de alquiler (600 dólares), gastos de emplazamiento que no estaban presupuestados (84.000 dólares) y combustible de aviación (68.400 dólares). UN ترجع الاحتياجات الاضافية البالغة ٠٠٠ ١٥٣ دولار تحت هذا البند الى تكاليف الاستئجار اﻷساسية )٦٠٠ دولار( وتكلفة لوضع الطائرات لم تكن مدرجة في الميزانية )٠٠٠ ٨٤ دولار( ووقود الطائرات )٤٠٠ ٦٨ دولار(.
    En esta partida se prevén economías por valor de 285.500 dólares en gastos básicos de alquiler (218.500 dólares), gastos de retiro (12.000 dólares) y combustible de aviación (55.100 dólares). UN من المقدر تحقيق وفــورات بمبلغ ٦٠٠ ٢٨٥ دولار تحــت هذا البنــد، من تكاليف الاستئجار اﻷساسـية )٥٠٠ ٢١٨ دولار( وإعادة الطائـرات من منطقـة البعثة )٠٠٠ ١٢ دولار( ووقود الطائرات )١٠٠ ٥٥ دولار(.
    Las aeronaves fletadas por las Naciones Unidas tuvieron que desempeñar más tareas de servicio médico, lo que hizo que aumentara el número de horas de vuelo, y provocó necesidades adicionales por concepto de gastos de alquiler y fletamento y combustible de aviación. UN وتقوم طائرة اﻷمم المتحدة المستأجرة للرحلات الخاصة بمهام إضافية للخدمات الطبية مما يسبب زيادة عدد ساعات الطيران وزيادة الاحتياجات المتعلقة بتكاليف استئجار الطائرات/الرحلات الخاصة ووقود الطائرات .
    De resultas de esas actividades, la Misión consumió 1.380 horas de vuelo, lo que contrasta con las 672 horas presupuestadas, y efectuó gastos adicionales imprevistos en concepto de gastos de alquiler y fletamento (680.400 dólares) y combustible de aviación (2.992.100 dólares). UN وكنتيجة لهذه الأنشطة، استعملت البعثة 380 1 ساعة طيران مقارنة بـ 672 ساعة مدرجة في الميزانية وتحمَّلت نفقات إضافية غير متوقعة تحت بند تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات (400 680 دولار) ووقود الطائرات (100 992 2 دولار).
    La diferencia obedece fundamentalmente al aumento de los gastos de alquiler y funcionamiento de aviones y helicópteros, como consecuencia del aumento del costo de la hora de vuelo en el marco de los nuevos arreglos contractuales, compensado por la disminución de las necesidades por concepto de derechos de aterrizaje y combustible de aviación. UN 37 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة تكاليف استئجار وتشغيل الطائرات ثابتة الجناحين والطائرات العمودية، الناجمة عن ارتفاع تكاليف ساعة الطيران في إطار الترتيبات التعاقدية الجديدة، مقابل انخفاض الاحتياجات من رسوم الهبوط ووقود الطائرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus