"y como documento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومن وثائق
        
    • شكل ملف
        
    • وكذلك من وثائق
        
    • وكوثيقة
        
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 139 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٣٩ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y la Declaración de Clausura como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 38, 39, 40, 52, 70 y 88 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان الختامي كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 42, 44 y 85 de la lista preliminar, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم باتخاذ ترتيبات لتأمين توزيع نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٤٢ و ٤٤ و ٨٥ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 55 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لتفضلكم بتعميم هذه الرسالة بصفتها وثيقة من وثائق الجمعية العامة فــي إطــار البند ٥٥، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 38, 39, 40, 67, 74 y 155 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٨ و ٣٩ و ٤٠ و ٧٤ و ٦٧، ١٥٥ ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General en relación con el tema 160 del programa y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 160 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 160 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 160 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera distribuir esta carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 35, 37, 38, 93 y 156, y como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 35 و 37 و 38 و 93 و 156 ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 30 de programa, y como documento del Consejo de Seguridad UN وأكون ممتنا لكم لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 30 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 45 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 143 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا إذا تفضلتم باﻹيعاز بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في اطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 143 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون شاكرا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento oficial de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en relación con los temas 30 y 35 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 38 del programa provisional y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 8 del programa provisional, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 38 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradeceré su asistencia para que la presente carta se haga distribuir como documento del Consejo de Seguridad y como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 103 y 155. UN وإني أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين ١٠٣ و ١٥٥، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 42 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    El Representante Permanente de la India solicita que la declaración sea distribuida como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema 38 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN ويطلب الممثل الدائم للهند تعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 52 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    El Boletín informativo de las Naciones Unidas actualizado deberá estar disponible en la página de presentación del Registro en la Web, como una serie de páginas con enlaces de hipertexto vinculados entre sí y como documento descargable. UN كما ينبغي وضع كتيب معلومات الأمم المتحدة المستكمل عن السجل في الموقع الخاص بالسجل في الشبكة، على أن يكون النص مزودا بوصلات إلكترونية يمكن نقرها، بالإضافة إلى حفظه في شكل ملف يمكن استرجاعه من الشبكة.
    Agradecería que el texto de la presente y su anexo fuesen distribuidos como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, en relación con el tema 54 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٥٤ من جدول اﻷعمال، وكذلك من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 55 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus