"y compuestos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومركبات
        
    • ومركَبات
        
    • ومركّبات
        
    • ومركباته
        
    • أو مركبات
        
    • ومركَّبات
        
    Plantas de obtención de agua pesada, deuterio y compuestos de deuterio y equipo para las mismas UN مرافق إنتاج الماء الثقيل والديوتيريوم ومركبات الديوتيريوم ومعدات تلك المرافق
    Hallar soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio UN إيجاد حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق.
    Pidió que se diese tiempo suficiente para que los países redujeran, y cuando fuese viable eliminaran, el uso de mercurio y compuestos de mercurio en la extracción de minerales. UN ودعا إلى إعطاء وقتٍ كافٍ يسمح للبلدان بالتخفيض، وحيثما أمكن القضاء على استخدام الزئبق ومركبات الزئبق في التعدين.
    Cada Parte procurará formular estrategias adecuadas para detectar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN على كل طرف أن يسعى إلى وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق.
    Mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Acetato fenilmercúrico y compuestos de mercurio análogos UN :: أسيتات فينيل الزئبق، ومركّبات زئبقية مشابهة
    Lista de fuentes puntuales de emisiones de mercurio y compuestos de mercurio a la atmósfera UN المرفق دال قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    Se podrían usar otras sustancias fluoradas y compuestos de fosfato UN يمكن استخدام المواد المفلورة الأخرى ومركبات الفوسفات
    Se podrían utilizar otras sustancias fluoradas y compuestos de fosfatos. UN يمكن استخدام المواد المفلورة الأخرى ومركبات الفوسفات
    Anexo B: Mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN المرفق باء: الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN الزئبق ومركبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Categorías de fuentes de liberaciones de mercurio y compuestos de mercurio en la tierra y el agua UN المرفق زاي فئات مصادر إطلاقات الزئبق ومركبات الزئبق في المياه والأراضي
    Se podrían usar otras sustancias fluoradas y compuestos de fosfato UN يمكن استخدام المواد المفلورة الأخرى ومركبات الفوسفات
    Anexo B: Mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN المرفق باء: الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Mercurio y compuestos de mercurio sujetos a medidas de comercio internacional UN الزئبق ومركَبات الزئبق الخاضعة لتدابير التجارة الدولية
    Información sobre las cantidades de mercurio y compuestos de mercurio: UN معلومات عن كميات الزئبق ومركَبات الزئبق:
    Estrategias adecuadas para identificar y evaluar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio UN وضع استراتيجيات مناسبة لتحديد وتقييم المواقع الملوثة بالزئبق ومركَبات الزئبق
    El objetivo del presente Convenio es proteger la salud humana y el medio ambiente de las liberaciones antropógenas de mercurio y compuestos de mercurio. UN الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من الإطلاقات البشرية المنشأ للزئبق ومركّبات الزئبق الأراضي.
    El objetivo del presente Convenio es proteger la salud humana y el medio ambiente de las emisiones y liberaciones antropógenas de mercurio y compuestos de mercurio. UN الهدف من هذه الاتفاقية هو حماية صحة الإنسان والبيئة من الانبعاثات والإطلاقات البشرية المنشأ للزئبق ومركّبات الزئبق.
    Lista de fuentes puntuales de emisiones de mercurio y compuestos de mercurio a la atmósfera UN قائمة بالمصادر الثابتة لانبعاثات الزئبق ومركباته في الغلاف الجوي
    Hafnio metálico, aleaciones y compuestos de hafnio que contengan más del 60% de hafnio en peso, productos manufacturados a partir de éstos y desperdicios y chatarra que contengan hafnio en cualquiera de las formas descritas. UN فلز الهافنيوم، والأشابات المحتوية على الهافنيوم بنسبة تجاوز 60 في المائة بالوزن، ومركباته التي يؤلف أكثر من 60 في المائة بالوزن، ومصنوعاته والنفايات والخردة المتخلفة عن أي من المواد السالفة الذكر.
    Soluciones ambientalmente racionales para la gestión de los desechos que contengan mercurio y compuestos de mercurio UN 2 - الحلول السليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق أو مركبات الزئبق
    i) Cada parte elaborará estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con mercurio y compuestos de mercurio. UN ' 1` يجب على كل طرف أن يضع استراتيجيات ملائمة لتعريف المواقع الملوثة بالزئبق ومركَّبات الزئبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus