"y conjuntos de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومجموعات خدمات
        
    • ومجموعات الخدمات
        
    La Asamblea solicitó al Secretario General que siguiera elaborando módulos y conjuntos de servicios predefinidos para mejorar la calidad y acelerar la prestación de servicios a las misiones sobre el terreno. UN وقد طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تطوير نماذج ومجموعات خدمات محددة سلفا من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها.
    El Comité Especial se siente alentado por la colaboración con los Estados Miembros en la elaboración y aplicación de los módulos predefinidos y de los conjuntos de servicios, e insta a la Secretaría a que, a medida que elabore nuevos módulos predefinidos y conjuntos de servicios, lo haga en estrecha consulta con los Estados Miembros, especialmente los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN ومن دواعي غبطتها التعاون مع الدول الأعضاء في وضع وتطبيق وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا، وهي تحثّ الأمانة العامة على العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، لدى تطوير المزيد من هذه الوحدات والمجموعات.
    86. Recuerda los párrafos 12 y 14 de la sección VI de su resolución 64/269 y pone de relieve el papel del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia) en la ejecución y gestión de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛
    Módulos y conjuntos de servicios predefinidos UN خامساً - الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفاً
    Se postergó con el fin de integrar el desarrollo de los módulos y conjuntos de servicios predefinidos de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno que deberá examinar la Asamblea General. UN أرجئت لإدماج وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفاً لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    La Secretaría mantiene su compromiso de trabajar en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en el ulterior desarrollo de módulos y conjuntos de servicios predefinidos. UN وما زالت الأمانة العامة ملتزمة بالعمل في تشاور وثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، على تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا في المستقبل.
    86. Recuerda los párrafos 12 y 14 de su resolución 64/269 y destaca el papel del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia) en la ejecución y gestión de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من قرارها 64/269 وتؤكد دور مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا، في تقديم وإدارة نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً؛
    86. Recuerda los párrafos 12 y 14 de la sección VI de su resolución 64/269 y pone de relieve el papel del Centro Mundial de Servicios de Brindisi (Italia) en la ejecución y gestión de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 86 - تشير إلى الفقرتين 12 و 14 من الجزء السادس من القرار 64/269، وتؤكد دور مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا في تقديم وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وإدارتها؛
    El Comité Especial reconoce que los objetivos de los módulos y conjuntos de servicios predefinidos son el mejoramiento de la celeridad y la previsibilidad necesarias para poner en marcha una misión y posibilitar el rápido desarrollo de la infraestructura para apoyar a los contingentes que se despliegan. UN 237 - وتدرك اللجنة الخاصة أن الهدف من تطوير وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا هو تحسين السرعة وقابلية التنبؤ بالنشر اللازمتين لبدء البعثات وتحقيق النشر السريع للبنى التحتية دعما لانتشار الوحدات.
    84. Recuerda el párrafo 157 del informe de la Comisión Consultiva y solicita al Secretario General que incluya en su próximo informe anual sobre la marcha de los trabajos toda la información pertinente sobre la preparación y utilización de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 84 - تشير إلى الفقرة 157 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع المعلومات المتعلقة بوضع وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وتنفيذها في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛
    De acuerdo con el párrafo 13 de la resolución 64/269, la elaboración de módulos y conjuntos de servicios predefinidos para mejorar la calidad y acelerar la prestación de servicios, incluida la capacidad de respuesta civil, a las misiones sobre el terreno, se está efectuando en estrecha consulta con los países que aportan contingentes o fuerzas de policía. UN فوفقاً للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 64/269، يجري، بالتشاور الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، تطوير وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة سلفاً، بما في ذلك قدرات الاستجابة المدنية، من أجل تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات الميدانية والإسراع في تقديمها.
    84. Recuerda el párrafo 157 del informe de la Comisión Consultiva9 y solicita al Secretario General que incluya en su próximo informe anual sobre la marcha de los trabajos toda la información pertinente sobre la preparación y utilización de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 84 - تشير إلى الفقرة 157 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع المعلومات المتعلقة بوضع وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وتنفيذها في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛
    82. Recuerda también el párrafo 156 del informe de la Comisión Consultiva y alienta al Secretario General a que prosiga su labor, en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, a los efectos de perfeccionar módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 82 - تشير أيضا إلى الفقرة 156 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتشجع الأمين العام على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، على مواصلة استحداث وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا؛
    Recuerda el párrafo 156 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto9 y alienta al Secretario General a que prosiga su labor, en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, a los efectos de perfeccionar módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 82 - تشير إلى الفقرة 156 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9)، وتشجع الأمين العام على مواصلة العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في مواصلة استحداث نماذج ومجموعات خدمات محددة مسبقاً؛
    Cuando procede, la misión continúa utilizando módulos y conjuntos de servicios predefinidos en coordinación con el Centro Regional de Servicios de Entebbe, el Centro Mundial de Servicios y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN تواصل البعثة استخدام الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، حسب الانطباق وبالتنسيق مع مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي ومركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني.
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que siga trabajando en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en el ulterior desarrollo de módulos y conjuntos de servicios predefinidos, con el fin de mejorar la calidad y agilizar la prestación de servicios a las misiones sobre el terreno. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، في زيادة تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، بغية تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات في الميدان والتعجيل بتقديمها.
    La Comisión Consultiva aprecia el enfoque consultivo adoptado por el Secretario General en la primera fase de aplicación del plan de establecimiento de módulos, y alienta a que continúen las consultas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, así como con misiones sobre el terreno, para seguir elaborando y aplicando los nuevos módulos y conjuntos de servicios. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للنهج التشاوري الذي اعتمده الأمين العام في المرحلة الأولى من تنفيذ خطة النمذجة، وتشجع على مواصلة إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وكذلك مع البعثات الميدانية في ما يتعلق بمواصلة وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات الجديدة وتنفيذها.
    2. Solicita al Secretario General que haga pleno uso de módulos y conjuntos de servicios predefinidos, incluso para acelerar el despliegue del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras a plena capacidad operacional; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستفيد بشكل تام من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، لأغراضٍ منها التعجيل بنشر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وذلك بكامل قدرتها التشغيلية؛
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que siga trabajando en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en el ulterior desarrollo de módulos y conjuntos de servicios predefinidos, con el fin de mejorar la calidad y agilizar la prestación de servicios a las misiones sobre el terreno. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة، في زيادة تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، بغية تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات في الميدان وتقديمها بسرعة.
    El Comité Especial insta a la Secretaría a que siga trabajando en estrecha consulta con los Estados Miembros, en particular los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en el ulterior desarrollo de módulos y conjuntos de servicios predefinidos, con el fin de mejorar la calidad y agilizar la prestación de servicios a las misiones sobre el terreno. UN 66 - تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، في زيادة تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، بغية تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات في الميدان والتعجيل بتقديمها.
    En cuanto a los módulos y conjuntos de servicios predefinidos, se ha informado a la Comisión Consultiva de que el plan quinquenal de establecimiento de módulos en tres etapas se elaboró en estrecha consulta con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre el terreno. UN 49 - وقال أيضا، بشأن نماذج ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن خطة للنمذجة مدتها خمس سنوات وتطبق على ثلاث مراحل قد وضعت بالتشاور الوثيق مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ومع البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus