"y constructivo con el estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبناء مع الدولة
        
    • بناء مع الدولة
        
    • وبنّاء مع الدولة
        
    • والبنّاء مع الدولة
        
    Asimismo, se acoge con beneplácito el inicio de un diálogo franco y constructivo con el Estado parte. UN وترحب اللجنة أيضا ببدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité celebra la oportunidad de poder entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité celebra la oportunidad de iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Aprecia la oportunidad así creada para entablar un diálogo continuo y constructivo con el Estado Parte. UN ومن ثم تقدّر اللجنة هذه الفرصة المتاحة للمشاركة في حوار متواصل بناء مع الدولة الطرف.
    También acoge complacido la continuación de un debate franco y constructivo con el Estado Parte. UN كما ترحب بمواصلة حوار مفتوح وبنّاء مع الدولة الطرف.
    También acoge con agrado la continuación de un diálogo abierto y constructivo con el Estado Parte. UN كما ترحب باستئناف الحوار المفتوح والبنّاء مع الدولة الطرف.
    El Comité celebra la oportunidad de poder entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité celebra la oportunidad de iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    El Comité observa con satisfacción que la detallada información adicional proporcionada por la delegación y su participación en las políticas nacionales relativas a la infancia han hecho posible mantener un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وتلاحظ بارتياح أن تقديم الوفد لمعلومات إضافية تفصيلية وكون أفراده من المهتمين بالسياسات الوطنية المتعلقة باﻷطفال أمران قد يسﱠرا إجراء حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    Toma nota con satisfacción de que la información complementaria proporcionada por la delegación y su participación en el examen de las cuestiones relacionadas con la Convención sobre los Derechos del Niño habían hecho posible un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وتلاحظ بارتياح أن المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد ومشاركته في المسائل المتصلة باتفاقية حقوق الطفل قد يسﱠرت الدخول في حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Toma nota con satisfacción de que la información complementaria proporcionada por la delegación y su participación en el examen de las cuestiones relacionadas con la Convención habían hecho posible un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وتلاحظ بارتياح أن المعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد ومشاركته في المسائل المتصلة بالاتفاقية قد يسﱠرت الدخول في حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Esto fue rectificado en parte por la información presentada verbalmente por la delegación durante el examen del informe, lo que permitió al Comité entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وقد صحَحﱠت هذا النقص جزئيا المعلومات الشفوية التي قدمها الوفد خلال فحص التقرير، مما مكن اللجنة من إقامة حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    473. El Comité acoge con satisfacción los informes presentados y la oportunidad que se brinda de proseguir un diálogo abierto y constructivo con el Estado parte. UN 473- ترحب اللجنة بالتقارير المقدمة وبالفرصة السانحة لمواصلة حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    Asimismo, expresa su agradecimiento por las respuestas escritas a la lista de cuestiones, que se presentaron puntualmente con anterioridad al período de sesiones, y acoge con satisfacción la oportunidad de poder iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل في الوقت المحدد قبل انعقاد الدورة، كما ترحب بالفرصة المتاحة لها لإجراء حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    Asimismo, expresa su agradecimiento por las respuestas escritas a la lista de cuestiones, que se presentaron puntualmente con anterioridad al período de sesiones, y aprecia la oportunidad de poder iniciar un diálogo franco y constructivo con el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود الخطية المقدمة على قائمة المسائل في الوقت المحدد قبل انعقاد الدورة، كما ترحب بالفرصة المتاحة لها لإقامة حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    47. El Comité acoge con satisfacción el informe presentado por el Estado Parte y expresa su agradecimiento por la oportunidad que le brinda de entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN 47- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للفرصة التي أُتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    32. El Comité acoge con satisfacción los informes inicial a noveno de Antigua y Barbuda y la oportunidad que con ellos se abre de entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN 32- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية لأنتيغوا وبربودا من الأول إلى التاسع وبالتالي بالفرصة التي سنحت لفتح حوار مفتوح وبناء مع الدولة الطرف.
    Esto fue rectificado en parte por la información presentada verbalmente por la delegación durante el examen del informe, lo que permitió al Comité entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte. UN وقد صحَحﱠت هذا النقص جزئيا المعلومات الشفوية التي قدمها الوفد خلال فحص التقرير، مما مكن اللجنة من إقامة حوار صريح بناء مع الدولة الطرف.
    130. El Comité acoge con agrado el exhaustivo informe y la información adicional por escrito que ha presentado Guyana, y celebra la oportunidad de mantener un diálogo franco y constructivo con el Estado Parte que así se le brinda. UN 130- ترحب اللجنة بالتقرير الشامل المقدم من غيانا والمعلومات التحريرية الإضافية التي قدمتها والفرصة التي أتاحها ذلك لإجراء حوار بناء مع الدولة الطرف.
    3. El Comité agradece la oportunidad de entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado parte y toma nota con reconocimiento de la participación de una delegación numerosa y multisectorial, así como de las respuestas facilitadas a las preguntas orales del Comité. UN 3- وترحب اللجنة بفرصة الدخول في حوار مفتوح وبنّاء مع الدولة الطرف وتلاحظ مع التقدير حضور وفد كبير يمثل عدة قطاعات، فضلاً عن الردود التي قدمتها على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    403. El Comité agradece la oportunidad de entablar un diálogo franco y constructivo con el Estado parte y toma nota con reconocimiento de la participación de una delegación numerosa y multisectorial, así como de las respuestas facilitadas a las preguntas orales del Comité. UN 403- وترحب اللجنة بفرصة الدخول في حوار مفتوح وبنّاء مع الدولة الطرف وتلاحظ مع التقدير حضور وفد كبير يمثل عدة قطاعات، فضلاً عن الردود التي قدمتها على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    Asimismo, agradece el diálogo franco y constructivo con el Estado parte. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء مع الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus