"y contenido de los informes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومضمون التقارير
        
    • ومحتوى التقارير
        
    • ومحتوى تقارير
        
    • التقارير ومحتوياتها
        
    • ومحتويات تقارير
        
    La Oficina del Ombudsman está evaluando con los fondos y programas el formato y contenido de los informes actuales con el fin de determinar las mejores prácticas y adoptar una estructura apropiada para el futuro informe conjunto. UN ويقوم مكتب أمين المظالم في الوقت الحاضر بتقييم شكل ومضمون التقارير الحالية مع الصناديق والبرامج من أجل استنباط أفضل الممارسات ووضع الهيكل المناسب للتقرير المشترك المقبل.
    Formato y contenido de los informes UN شكل ومضمون التقارير
    Formato y contenido de los informes UN شكل ومضمون التقارير
    En el nuevo informe se debían tomar en cuenta todas las preguntas formuladas y seguir las pautas generales del Comité sobre la estructura y contenido de los informes que debían de presentar los Estados Partes. UN وينبغي أن يغطي التقرير الجديد جميع الاسئلة المثارة وأن يتبع الارشادات العامة للجنة بشأن شكل ومحتوى التقارير التي تقدم من الدول الاطراف.
    - Se mantuvieron amplias conversaciones con el personal iraquí de contraparte sobre la calidad y contenido de los informes preparados por el Iraq de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 22 y 23 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ● وأجريت مباحثات مستفيضة مع النظراء العراقيين بشأن نوعية ومحتوى التقارير التي يعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    7. Estructura y contenido de los informes de examen individual UN 7- هيكل ومحتوى تقارير الاستعراضات الفردية
    Formato y contenido de los informes UN شكل ومضمون التقارير
    A. Forma y contenido de los informes iniciales UN ألف - شكل ومضمون التقارير اﻷولية
    Forma y contenido de los informes UN شكل ومضمون التقارير
    Forma y contenido de los informes UN شكل ومضمون التقارير
    Forma y contenido de los informes UN شكل ومضمون التقارير
    Forma y contenido de los informes UN شكل ومضمون التقارير
    21. El Comité llama a la atención del Gobierno de Jamaica las disposiciones de las directrices relativas a la forma y contenido de los informes periódicos de los Estados Partes y pide que su siguiente informe periódico, que deberá presentar el 7 de noviembre de 2001 contenga un material que responda a todas las actuales observaciones finales. UN ١٢- وتلفت اللجنة نظر حكومة جامايكا إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومضمون التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وتطلب أن يتضمن التقرير الدوري التالي، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٠٠٢، مادة تجيب عن جميع هذه الملاحظات الختامية.
    Esto se debía no sólo a que las Partes habían tenido muy poco tiempo para elaborar sus informes nacionales, sino también a la falta de atribuciones sobre el formato y contenido de los informes aprobados por la Conferencia de las Partes en su decisión 11/COP.1 acerca de esta cuestión. UN ولا يعود ذلك إلى أن الأطراف لم يكن لديها متسع من الوقت لصياغة تقاريرها الوطنية فحسب، بل أيضاً إلى عدم وجود اختصاصات بشأن هذه القضية في شكل ومضمون التقارير اللذين اعتمدهما مؤتمر الأطراف في مقرره 11/م أ-1.
    60. Forma y contenido de los informes 23 UN 60- شكل ومضمون التقارير 20
    63. Forma y contenido de los informes 88 UN 63- شكل ومضمون التقارير 75
    Su segundo informe periódico, presentado el 10 de julio de 1996 responde a las directivas generales sobre la forma y contenido de los informes periódicos adoptadas por el Comité en 1991. UN ويمتثل تقريرها الدوري الثاني الذي قدم في ١٠ تموز/ يوليه ١٩٩٦، للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية، التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٩١.
    Forma y contenido de los informes UN شكل ومحتوى التقارير
    El Comité llama a la atención del Gobierno de Jamaica las disposiciones de las directrices relativas a la forma y contenido de los informes periódicos de los Estados Partes y pide que su siguiente informe periódico, que deberá presentar el 7 de noviembre de 2001 contenga un material que responda a todas las actuales observaciones finales. UN ٨٩ - واللجنة تلفت نظر حكومة جامايكا إلى أحكام المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وتطلب أن يتضمن التقرير الدوري التالي، المستحق في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر عام ٢٠٠١، مادة تستجيب لجميع هذه الملاحظات الختامية.
    297. El Comité agradece al Gobierno de Finlandia por su informe, que se ajusta a las directrices del Comité relativas a la forma y contenido de los informes de los Estados Partes. UN ٧٩٢- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة فنلندا لتقريرها، الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بشكل ومحتوى تقارير الدول اﻷطراف.
    Esta información facilitará la continuación de los debates sobre el proyecto de decisión relativo a la comunicación de información y examen de la aplicación, especialmente en relación con el formato y contenido de los informes. UN وستيسر هذه المعلومات زيادة مناقشة مشروع مقرر بشأن تبليغ المعلومات واستعراض التنفيذ، ولا سيما فيما يخص شكل التقارير ومحتوياتها.
    II. Directrices revisadas para el formato y contenido de los informes de los órganos subsidiarios de la Asamblea General 26 UN الثاني المبادئ التوجيهيــة المنقحــة المتعلقــة بشكـل ومحتويات تقارير الهيئات الفرعية للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus