El Comité Especial basó su labor en un texto revisado del proyecto de protocolo (A/AC.254/4/Add.3/Rev.7) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | وقد استندت في عملها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.3/Rev.7) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات. |
El Comité Especial basó su labor en un texto revisado del proyecto de protocolo (A/AC.254/4/Add.1/Rev.6) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت في عملها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.1/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات. |
25. El Comité Especial basó su labor en un documento en que figuraba el proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (A/AC.254/4) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos (A/AC.254/5 y Add.2). | UN | 25- واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4))، والى مقترحات ومساهمات واردة من الحكومات A/AC.254/5) وAdd.2 ). |
En sus deliberaciones, el Comité Especial se basó en el texto refundido del proyecto de convención contenido en el documento A/AC.261/3/Rev.1 y Corr.1 y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج من مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات. |
En sus deliberaciones, el Comité Especial se basó en el texto refundido del proyecto de convención contenido en los documentos A/AC.261/3/Rev.1/Add.1 y A/AC.261/3/Rev.2 y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقتينA/AC.261/3/Rev.1/Add.1 وA/AC.261/3/Rev.2 وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات. |
Además, el Comité Especial tuvo ante sí propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات. |
Sus deliberaciones se basaron en el texto refundido contenido en el documento A/AC.261/3/Rev.5 y en propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.5 وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات. |
El Comité Especial basó su labor en un documento que contenía un texto revisado del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (A/AC.254/4/Rev.4), así como en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.4)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات. |
El Comité Especial basó su labor en un texto revisado del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (A/AC.254/4/Rev.5), así como en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.5) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات. |
El Comité Especial basó su labor en un texto revisado del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (A/AC.254/4/Rev.6) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات. |
El Comité Especial basó su labor en un texto revisado del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (A/AC.254/4/Rev.7) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.7) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات. |
El Comité Especial basó su labor en un texto revisado del proyecto de protocolo (A/AC.254/4/Add.2/Rev.5) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos y por la Comisión Europea. | UN | واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.2/Rev.5) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات ومن المفوضية الأوروبية. |
El Comité Especial basó su labor en una versión revisada del proyecto de protocolo (A/AC.254/4/Add.2/Rev.6) y en propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos y por la Comisión Europea. | UN | واستندت في أعمالها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.2/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات ومن المفوضية الأوروبية. |
Para el examen de esos artículos, se basó en el texto unificado que figura en el documento A/AC.261/3/Rev.1 y Corr.1 y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos (A/AC.261/L. 88 a 129 y L.133 a 152). | UN | واستندت في نظرها في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1 وإلى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات (A/AC.261/L.88-L.129 و L.133-L.152). |
El Comité Especial basó su labor en un documento que contenía un texto revisado del proyecto de instrumento jurídico internacional contra la fabricación y el tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas, componentes y municiones (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات. |
En sus deliberaciones, el Comité Especial se basó en el texto refundido del proyecto de convención que figuraba en el documento A/AC.261/3/Rev.1 y Corr.1 y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج من مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات. |
En sus deliberaciones, el Comité Especial se basó en el texto refundido del proyecto de convención que figuraba en los documentos A/AC.261/3/Rev.1/Add.1 y A/AC.261/3/Rev.2 y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | وقد استندت في نظرها في تلك المواد إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقتينA/AC.261/3/Rev.1/Add.1 وA/AC.261/3/Rev.2 وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات. |
El Comité Especial basó su labor en un documento en el que figuraba un proyecto de texto revisado del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (A/AC.254/4/Rev.1) y en las propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/AC.254/4/Rev.1))، والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات. |
Además, el Comité Especial tuvo ante sí propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos (A/AC.261/L.252, A/AC.261/L.253 y A/AC.261/L.255). | UN | وكان معروضا على اللجنة المخصصة أيضا اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات A/AC.261/L.252) و A/AC.261/L.253 و (A/AC.261/L.255. |
14. El Comité Especial basó su labor en un documento en que figuraba el proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (A/AC.254/4) y en propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos (A/AC.254/5 y Add.2). | UN | ٤١ - استندت اللجنة الخاصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4) ، والى مقترحات ومساهمات مقدمة من الحكومات A/AC.254/5) و Add.2( . |
Sus deliberaciones se basaron en el texto refundido contenido en el documento A/AC.261/3/Rev.5 y en propuestas y contribuciones presentadas por los gobiernos. | UN | واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.5 وإلى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات. |