El público está bastante más sensibilizado acerca de los acuerdos y Convenios Ambientales regionales que hacia los acuerdos internacionales. | UN | كما أن وعي الجمهور بالاتفاقات والاتفاقيات البيئية الإقليمية أقوى إلى حد ما منه تجاه الاتفاقات والاتفاقيات الدولية. |
La División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales tiene a su cargo el subprograma 4. | UN | وتقوم شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالدور الرائد في البرنامج الفرعي الرابع. |
La responsabilidad de ejecutar este subprograma sobre gobernanza ambiental recae en la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. | UN | تقع مسؤولية البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة البيئة على عاتق شُعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gobernanza ambiental recae en el Director de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. | UN | تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة الحوكمة البيئية على عاتق مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
La coordinación del subprograma sobre gobernanza ambiental es responsabilidad del Director de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. | UN | 62 - يضطلع مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية. |
La responsabilidad de la coordinación del subprograma sobre gobernanza ambiental recae en el Director de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales. | UN | تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة الحوكمة البيئية على عاتق مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
Derecho ambiental y Convenios Ambientales | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Derecho ambiental y Convenios Ambientales | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
general División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales | UN | شعبة قانون البيئة والاتفاقيات البيئية |
La División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales (DACA) constituye el núcleo de conocimientos relacionados con la labor normativa a nivel mundial, regional y nacional. | UN | 85 - توفر شعبة قانون البيئة والاتفاقيات البيئية مركز المعرفة للعمل المعياري على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية. |
Derecho ambiental y Convenios Ambientales | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
B. Subprograma 2: Derecho ambiental y Convenios Ambientales | UN | باء - البرنامج الفرعي 2: القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Derecho ambiental y Convenios Ambientales | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Derecho ambiental y Convenios Ambientales | UN | القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
Mientras tanto, seguimos dando nuestro apoyo a los negociadores del clima, entre otras cosas, por intermedio de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, con sesiones informativas coordinadas por los colegas de la División de Derecho y Convenios Ambientales. | UN | وفي الأثناء لازلنا ندعم المفاوضين بشأن تغير المناخ بواسطة أمور منها مؤتمر الوزراء الأفارقة المسؤولين عن البيئة وجلسات إحاطة ينسقها الزملاء في شعبة القوانين والاتفاقيات البيئية. |
IV. Inclusión de los aspectos de salud en otros acuerdos y Convenios Ambientales multilaterales | UN | رابعاً - تغطية الجوانب الصحية في المعاهدات والاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف |
DACA División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales | UN | DELC شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
B. División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales | UN | باء - شُعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |
• Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), por intermedio, por ejemplo, de la División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales o la División de Tecnología, Industria y Economía; | UN | :: برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال، على سبيل المثال، شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية أو شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد؛ |
B. División de Derecho Ambiental y Convenios Ambientales | UN | باء - شُعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية |