"y cooperación con la sociedad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون مع المجتمع
        
    • وتعاون مع المجتمع
        
    Coordinación, asignaciones presupuestarias y cooperación con la sociedad civil UN التنسيق ومخصصات الميزانية والتعاون مع المجتمع المدني
    Coordinación, asignaciones presupuestarias y cooperación con la sociedad civil UN التنسيق، واعتمادات الميزانية، والتعاون مع المجتمع المدني
    Cuestiones de política: Coordinación y cooperación con la sociedad civil UN قضايا السياسات: التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني
    Para hacer realidad los objetivos de la Declaración y Programa de Acción, el Gobierno del Brasil se propone aplicar, en coordinación y cooperación con la sociedad civil, una política basada en la transparencia, la voluntad política y la cooperación internacional. UN وبغية تحقيق أهداف اﻹعلان وبرنامج العمل، تعتزم الحكومة البرازيلية أن تواصل، بالتضافر والتعاون مع المجتمع الدولي، ممارسة سياسة تقوم على الشفافية، واﻹرادة السياسية، والتعاون الدولي.
    En el párrafo 3 se ha agregado la frase " realizando actividades de enlace y cooperación con la sociedad civil " después de las palabras " la comunidad internacional " . UN وإضافة العبارة " اتصال وتعاون مع المجتمع المدني " بعد عبارة " المجتمع الدولي " في الفقرة 3 (من النص الإنكليزي).
    El Sistema de Información de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina (UNISPAL) es bueno en general, pero puede mejorarse, lo mismo que la labor de la División con respecto a publicaciones e intercambio de información y cooperación con la sociedad civil. UN وثمة مجال لتحسين نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، على الرغم من نجاحه إلى حد كبير، مثلما يمكن تحسين عمل الشعبة فيما يتعلق بتبادل المنشورات والمعلومات والتعاون مع المجتمع المدني.
    El subprograma prosiguió con sus actividades de enlace y cooperación con la sociedad civil por diversos medios, incluida la acreditación de más organizaciones. UN واستمر البرنامج الفرعي في بذل جهوده في مجالي الاتصال والتعاون مع المجتمع المدني من خلال وسائل شتى، منها اعتماد منظمات جديدة.
    El Experto independiente se pregunta a qué obedece esa situación y recomienda que se preste la mayor atención a la necesidad de restablecer los lazos de trabajo y cooperación con la sociedad civil, que garantizan una repercusión más amplia de la actividad de protección que realiza la MINUSTAH. UN ويتساءل الخبير المستقل عن أسباب هذا الوضع ويوصي بالاهتمام بأقصى قدر بإعادة ربط أواصر العمل والتعاون مع المجتمع المدني بما يكفل توسّعاً جيداً لأنشطة بعثة الأمم المتحدة في مجال الحماية.
    A. Diálogo y cooperación con la sociedad civil UN ألف - الحوار والتعاون مع المجتمع المدني
    F. Cooperación internacional y cooperación con la sociedad civil (recomendaciones 10 a 12, 14, 29 y 40) 78 - 90 17 UN واو - التعاون الدولي والتعاون مع المجتمع المدني (التوصيات 10-12، و14 و29 و40) 78-90 21
    F. Cooperación internacional y cooperación con la sociedad civil (recomendaciones 10 a 12, 14, 29 y 40) UN واو- التعاون الدولي والتعاون مع المجتمع المدني (التوصيات 10-12، و14 و29 و40)
    d) Coordinación y cooperación con la sociedad civil; UN (د) التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني؛
    d) Coordinación y cooperación con la sociedad civil; UN (د) التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني؛
    d) Coordinación y cooperación con la sociedad civil; UN (د) التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني؛
    La División tiene tres grupos: a) de la secretaría del Comité, b) de seguimiento, investigaciones, estudios y publicaciones y c) de reuniones internacionales y cooperación con la sociedad civil. IV. Resultados de la evaluación UN وتتألف الشعبة من ثلاثة أفرقة: (أ) فريق أمانة اللجنة؛ (ب) فريق الرصد والبحث والدراسات والمنشورات؛ (ج) فريق الاجتماعات الدولية والتعاون مع المجتمع المدني.
    El Sr. Grossman también sugirió que se llevase a cabo un estudio sobre las buenas prácticas para hacer frente a las represalias (por ejemplo, legislación, registro, capacitación y cooperación con la sociedad civil). UN واقترح إعداد دراسة عن الممارسات الجيدة في مجال التصدي للأعمال الانتقامية (مثل التشريعات، والتسجيل، والتدريب، والتعاون مع المجتمع المدني).
    V. Cuestiones normativas (temas 4 a) (Estado del medio ambiente), 4 c) (Coordinación y cooperación con el sistema de las Naciones Unidas sobre cuestiones ambientales), 4 d) (Coordinación y cooperación con la sociedad civil), 4 e) (Gobernanza ambiental a nivel internacional) y 4 f) (Política y estrategia sobe el agua) . UN خامسا - قضايا السياسات العامة (البند 4 (أ) (حالة البيئة) و4 (ج) (التنسيق والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية) و4 (و) التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني) و4 (ﻫ) (الإدارة البيئية الدولية) و 4 (ز) (السياسات والاستراتيجية المعنية بالمياه))
    Cuestiones normativas (temas 4 a) (Estado del medio ambiente), 4 c) (Coordinación y cooperación con el sistema de las Naciones Unidas sobre cuestiones ambientales), 4 d) (Coordinación y cooperación con la sociedad civil), 4 e) (Gobernanza ambiental a nivel internacional) y 4 f) (Política y estrategia sobe el agua)) UN خامسا - قضايا السياسات العامة (البند 4 (أ) (حالة البيئة) و 4 (ج) (التنسيق والتعاون مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل البيئية) و 4 (د) التنسيق والتعاون مع المجتمع المدني) و 4 (ﻫ) (الإدارة البيئية الدولية) و 4 (و) (السياسات والاستراتيجية المعنية بالمياه))
    La División tiene tres grupos: a) de la secretaría del Comité, b) de seguimiento, investigaciones, estudios y publicaciones, incluido el UNISPAL, y c) de reuniones internacionales y cooperación con la sociedad civil. UN وتنقسم الشعبة إلى ثلاثة أفرقة: (أ) أمانة اللجنة؛ (ب) الرصد والبحوث والدراسات والمنشورات، بما فيها نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين؛ (ج) الاجتماعات الدولية والتعاون مع المجتمع المدني.
    Sin embargo, no puede dormirse en los laureles y seguirá trabajando después de 2015, en asociación y cooperación con la sociedad civil y la comunidad internacional, para ofrecer mayor protección y asistencia de los niños vietnamitas. UN واستدرك بقوله إن الحكومة لا يمكنها أن تكتفي بما حققته من إنجازات، بل إنها ستواصل العمل فيما بعد عام 2015، في شراكة وتعاون مع المجتمع المدني والمجتمع الدولي، لتوفير المزيد من الحماية والرعاية لأطفالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus