"y cooperación internacional de la república de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون الدولي في جمهورية
        
    • والتعاون الدولي لجمهورية
        
    Declaración preliminar del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Malí, en su encuentro con el cuerpo diplomático UN بيان استهلالي أدلى به وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية مالي أثناء لقاء مع السلك الدبلوماسي
    La reunión estuvo presidida por el Sr. Abdoulaye Diop, Ministro de Relaciones Exteriores, Integración Africana y Cooperación Internacional de la República de Malí. UN وترأس الاجتماع السيد عبد الله ديوب، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي والتعاون الدولي في جمهورية مالي.
    :: El Excmo. Sr. Abdoulaye Diop, Ministro de Relaciones Exteriores, Integración Africana y Cooperación Internacional de la República de Malí UN :: معالي السيد عبد الله ديوب، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي والتعاون الدولي في جمهورية مالي
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Liberia y tiene el honor de informarle de lo siguiente: UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية سيراليون تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية ليبريا، ويشرفها أن تحيطها علما بما يلي:
    Descontando desde ya la cooperación del Gobierno de Liberia para que continúe el éxito de la organización tripartita, la Región de información de vuelos Roberts, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona aprovecha la oportunidad para reiterar al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Liberia las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتقديرا لتعاون حكومة ليبريا من أجل استمرار نجاح المنظمة الثلاثية الأطراف، منطقة روبرتس للمعلومات عن الطيران، فإن وزارة الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية سيراليون تنتهز هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة خارجية جمهورية ليبريا عن فائق تقديرها.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona aprovecha esta oportunidad para reiterar al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Liberia las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتنتهز وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون هذه الفرصة لتعبر مجددا لوزارة الخارجية في جمهورية ليبريا عن فائق تقديرها واحترامها.
    De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al Excmo. Sr. Abdoulaye Diop, Ministro de Relaciones Exteriores, Integración Africana y Cooperación Internacional de la República de Malí. UN ودعا الرئيس معالي السيد عبد الله ديوب، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي والتعاون الدولي في جمهورية مالي، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Honduras, a la opinión pública nacional e internacional comunica lo siguiente: UN تود وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية هندوراس أن توجه البلاغ التالي إلى الرأي العام الوطني والمجتمع الدولي:
    Excma. Sra. Ebun Strasser-King, Viceministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona UN - معالي السيدة إيبون ستراسر - كينغ، نائبة وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون
    El Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Liberia y tiene el honor de comunicarle que el Gobierno de la República de Sierra Leona ha declarado a Samuel Peters, Encargado de Negocios de la República de Liberia, persona non grata por actos incompatibles con su condición de diplomático. UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية ليبريا، وتتشرف بإبلاغ هذه الأخيرة بأن حكومة جمهورية سيراليون أعلنت القائم بأعمال جمهورية ليبريا صموئيل بيترز شخصا غير مرغوب فيه بسبب قيامه بتصرفات لا تنسجم ومركزه الدبلوماسي.
    El Consejo escucha las declaraciones del Excmo. Sr. Vandi C. Minah, Viceministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona, y de los representantes de Guinea-Bissau, los Países Bajos, El Salvador, Bangladesh y Noruega. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها نائب وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون معالي السيد فاندي س. مينا وممثلو غينيا - بيساو وهولندا والسلفادور وبنغلاديش والنرويج.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora el discurso de Su Excelencia la Sra. Lilian Patel, Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Malawi. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي الأونرابل ليليان باتل، وزيرة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية ملاوي.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Momodu Koroma, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مومودو كوروما، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Patrick Pillary, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Seychelles. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد باتريك بيلاري، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيشيل.
    El Presidente: Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Phandu Skalemani, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Botswana. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بهاندو سكاليماني، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية بوتسوانا.
    Tengo el honor de transmitirle con la presente una carta del Sr. Mahmoud Ali Youssouf, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Djibouti, sobre la situación existente entre Djibouti y Eritrea (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية جيبوتي، محمد علي يوسف، بشأن الحالة في ما بين جيبوتي وإريتريا (انظر المرفق).
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 29 de marzo de 2013 enviada por el Sr. Tiéman Coulibaly, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Malí (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2013 تلقيتها من تيمان كوليبالي، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية مالي (انظر المرفق).
    La tercera reunión ministerial de la plataforma de coordinación sobre estrategias para el Sahel se celebró el 18 de noviembre de 2014 en el Centro Internacional de Conferencias de Bamako y estuvo presidida por el Excmo. Sr. Abdoulaye Diop, Ministro de Relaciones Exteriores, Integración Africana y Cooperación Internacional de la República de Malí, que ocupa actualmente la presidencia de la plataforma. UN ١ - دار الاجتماع الوزاري الثالث للمنبر المعني بتنسيق الاستراتيجيات من أجل منطقة الساحل في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في المركز الدولي للمؤتمرات بباماكو. وترأس هذا الاجتماع السيد عبد الله ديوب، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي والتعاون الدولي في جمهورية مالي، التي تتولى حاليا رئاسة المنبر.
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Moctar Ouane, Ministro de Relaciones y Cooperación Internacional de la República de Malí. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد مختار وان، وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية مالي.
    El Presidente interino: Doy la palabra al Excmo. Sr. Ismael Mohamoud Hurreh, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Somalia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إسماعيل محمود حره، وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الصومال.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle el texto de una carta de fecha 24 de febrero de 2001, enviada por el Honorable Doctor Sama Banya, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República de Sierra Leona, en relación con las medidas unilaterales adoptadas por el Gobierno de Liberia dentro de la Región de información de vuelos Roberts (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص الرسالة المؤرخة 24 شباط/فبراير 2001 الموجهة من د. ساما بانيا الموقر، وزير الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية سيراليون، بشأن الإجراء الذي اتخذته حكومة ليبريا من جانب واحد داخل منطقة روبرتس للمعلومات عن الطيران (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus