"y cooperación regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون الإقليمي
        
    • والتعاون الإقليميين
        
    • والتعاون على الصعيد الإقليمي
        
    • والتعاون على الصعيدين الإقليمي
        
    • وتعاون إقليمي
        
    • وفي مجال التعاون اﻹقليمي
        
    • التعاون اﻹقليمي من
        
    • والتعاون اﻹقليمي فيما
        
    • والتعاون اﻻقليمي
        
    Desarrollo económico y cooperación regional durante la evolución hacia una economía mundial globalizada UN التنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي في سياق تطور الاقتصاد العالمي نحو العولمة
    Desarrollo económico y cooperación regional durante la evolución hacia una economía mundial globalizada UN التنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي في سياق تطور الاقتصاد العالمي نحو العولمة
    La unión propuesta constituye un hito importante hacia una mayor integración económica y cooperación regional. UN ويشكل الاتحاد المقترح إنشاؤه علامة مهمة على طريق تعزيز التكامل الاقتصادي والتعاون الإقليمي.
    El Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y cooperación regional de Uganda y el Enviado Especial del Presidente de Rwanda formularon nuevas declaraciones. UN وأدلى وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لأوغندا والمبعوث الخاص لرئيس جمهورية رواندا ببيان إضافي.
    Inserción en la economía mundial, integración y cooperación regional UN الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميين
    El Ministro de Relaciones Exteriores y cooperación regional de Mauricio formuló una declaración. UN وأدلى ببيان وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي لموريشيوس.
    El comunicado adjunto ha sido firmado por André Bumaya, Ministro de Relaciones Exteriores y cooperación regional de Rwanda. UN وقد وقّع البيان المرفق أندريه بومايا، وزير الخارجية والتعاون الإقليمي في رواندا.
    También hicieron exposiciones el Secretario General de la UNCTAD, Kwesi Nduom, Ministro de Planificación Económica y cooperación regional de Ghana y Maria Cattaui, Secretaria General de la Cámara de Comercio Internacional. UN وأدلى أيضا ببيانات عدد من المشتركين وهم الأمين العام للأونكتاد؛ وكويزي ندوم، وزير التخطيط الاقتصادي والتعاون الإقليمي في غانا؛ وماريا كتاوي، أمين عام غرفة التجارة الدولية.
    Esta zona de paz y cooperación se fundamenta en el interés colectivo de afianzar la confianza, seguridad y cooperación regional. UN ترتكز منطقة السلام والتعاون هذه على المصالح الجماعية المتمثلة في توطيد الثقة والأمن والتعاون الإقليمي.
    Subprograma 2. Integración, regionalismo abierto y cooperación regional UN البرنامج الفرعي 2، التكامل والإقليمية الانفتاحية والتعاون الإقليمي
    La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores y cooperación regional de Mauricio. UN وقد ترأس الجلسة وزير الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس.
    Comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y cooperación regional UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي
    1980 Se incorporó al Ministerio de Relaciones Exteriores y cooperación regional en calidad de Asesora Jurídica a cargo de la ratificación de tratados y asuntos consulares. UN 1980 التحقت بوزارة الخارجية والتعاون الإقليمي بصفة مستشارة قانونية مسؤولة عن التصديق على المعاهدات والمسائل القنصلية.
    Presidió el Panel Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y cooperación regional de Mauricio. UN وترأس الحلقة جايا كريشنا كورتاري، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والتعاون الإقليمي لموريشيوس.
    Presidió el Panel Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y cooperación regional de Mauricio. UN وترأس الحلقة جايا كريشنا كورتاري، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والتعاون الإقليمي لموريشيوس.
    Fuente: Ministerio de Relaciones Exteriores y cooperación regional UN المصدر: وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي
    Cooperación con las partes interesadas nacionales y cooperación regional UN التعاون مع أصحاب الشأن الوطنيين والتعاون الإقليمي
    Actividades de fomento de la capacidad y cooperación regional entre Estados UN جهود بناء القدرات والتعاون الإقليمي فيما بين الدول
    Inserción en la economía mundial, integración y cooperación regional UN الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميين
    Inserción en la economía mundial, integración y cooperación regional UN الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
    Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional UN دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    En relación con los pilares segundo y tercero del plan de acción, trabajamos mediante acuerdos bilaterales y cooperación regional. UN وفي إطار الركن الثاني والثالث من خطة العمل، نحن أطراف في اتفاقات ثنائية وتعاون إقليمي.
    2. Sin embargo, al mismo tiempo las actividades a nivel local, nacional e internacional llevadas a cabo en los primeros años del Decenio en materia de capacitación, aplicaciones técnicas, investigación y cooperación regional, han tenido efectos positivos en algunas regiones, reduciendo las pérdidas debidas a los desastres. UN ٢ - إلا أن اﻷنشطة التي اضطلع بها في السنوات اﻷولى من العقد على المستويات المحلية والوطنية والدولية في مجالات التدريب والتطبيقات التقنية والبحوث وفي مجال التعاون اﻹقليمي كانت لها في الوقت نفسه فوائد إيجابية في التخفيف من الخسائر الناجمة عن الكوارث في بعض المناطق.
    Programa 32 y cooperación regional para el desarrollo en Europa UN التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في أوروبا
    b. Los acontecimientos en la esfera de la integración y cooperación regional con la ACS, la CARICOM, la OECO y el Área de Libre Comercio de las Américas; UN ب - أحداث في إطار التكامل والتعاون اﻹقليمي فيما يتعلق باﻷفرقة العاملة التابعة لرابطة الدول الكاريبية، والجماعة الكاريبية، ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، ومنطقة التجارة الحرة لﻷمريكتين؛
    Programa: Integración, regionalismo abierto y cooperación regional UN البرنامج: التكامل، واﻹقليمية الانفتاحية، والتعاون اﻹقليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus